Гендерно-грамматическо-чешское
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
В литовском языке женские фамилии отличаются в зависимости от социального статуса. Они образуются от основы фамилии отца с помощью суффиксов. Самый известный пример - Кристина Орбак(айте), так как фамилия отца - Орбакас. Но в 2000-х был принят закон о свободном выборе вида фамилии, без отсылки к статусу.
В Латвии проще - к женской фамилии добавляется окончание -а или -е и все. Пример - мужской вариант фамилиии Вайкуле будет Вайкулис. Катрин Денев на латышском языке Катрина Денева, Мадлен Олбрайт - Медлина Олбрайта. И пока изменений тут не предвидится.
Знакомая пишет: "Вышла замуж за чеха по фамилии Шульц, но быть Шульцовой не хотела, иностранкам разрешается не изменять фамилию мужа. В общем, стала я Шульц и понеслось:
- Пан Шульц
- Шульц? Пишется нормально, по-чешски?
- Как-как?
- Покажите, пожалуйста, паспорт, чтобы мы точно знали, что вы Шульц. Иначе по правилам нам надо писать, что вы Шульцова.
В коридоре поликлиники, когда меня вызывали как пана Шульца, я чувстововала себя человеком, изменившим пол, но не успевшим поменять фамилию :) Нашлась одна гениальная медсестра в физиотерапии, которая предложила на моей карточке подрисовать знак женского пола."
Моя преподавательница чешского рассказывала, что раньше были еще феминитивы мужских профессий относительно замужней женщины. Например, дОктор - это врач мужского рода, дОкторка - врач женского рода, а докторОва - это жена доктора. Инженер - инженерка - инженерова. :) В сериалах 70-х еще можно услышать "пани инженерова" (чехи очень любят и ценят высшее образование, поэтому часто в официальных письмах можно увидеть Ing. Bohuslav ... - инженер Богуслав..., или MUDr. Jan ... - доктор медицины Ян...).
в последнее время все чаще поднимается вопрос о том, чтобы разрешить всем без исключения не видозменять фамилию. Противники изменений говорят, что таков чешский язык и это просто грамматика. Защитники - что окончание -ова выражает имущественную претензию мужчины и что не надо коверкать начальный вариант фамилии. :)
С алфавитом есть еще другой прикол. К примеру, в латышском языке имя Юлия пишется как Julija, подруга, переехав в Америку, стала Джулиджей :)) Говорит, даже экзотично :))
Больше всех в Латвии страдала фамилия Шишкин, так как долгое время в шаблонах паспортов не было возможности ставить диакритику и Шишкин (Šiškins) превращался в Сискинс (Siskins).
|
</> |
Гендерно-грамматическо-чешское
Оставить комментарий
Популярные посты:
- От Дензела Вашингтона до Гаэля Гарсиа Берналя: опубликован рейтинг лучших актёров XXI века RT на русском
- Названы величайшие актёры XXI века по версии New York Times ИА REGNUM
- Дензел Вашингтон возглавил топ-25 величайших актеров XXI века Российская Газета
- The New York Times опубликовала рейтинг лучших актеров XXI века Афиша Daily
- The New York Times назвала 25 величайших актеров XXI века Lenta.ru
- Посмотреть в приложении "Google Новости"