FLAKES и... ЛУЩИТЬ, ЛЫКО



flaw [фло] (англ.) - недостаток, изъян, упущение, ошибка, огрех, огрешность, порок, брешь, трещина, щель; раскалывать, повреждать; трескаться; flawless [фло(лесс)] (англ.) - (без)упречный;
flake [флейк] (англ.), flauke, flagge (арх. англ.), flak (др.-сканд.), flaga, flage (шв., дат.), vlach (арх. нем.), Flocke [флоке] (нем.) - осколок, шелуха; расслаиваться, шелушиться;
flesh [флешь] (англ.), Fleisch [фляйш] (нем.) - плоть, мясо (изначально "отрезок");
flour [флауэр] (англ.) - мука, измельченное в порошок зерно.
З.Ы. Британские этимологи на https://www.etymonline.com/ выводят абсолютно разные 4 гипотезы этимологий для flake / flesh / flour / flaw , никак не связанные друг с другом. Оставляю их разбор любящему их

Западные этимологи также не в состоянии поставить знак равенства между начальными FL- и L-, и разглядеть связь с общеславянским ЛЫКОМ, русским ПЛОХО и их бесчисленными родственниками:
|
</> |