неНАСТье
new_etymology — 18.02.2024ненастье — дождливая непогода, когда
передвижение по грунтовой дороге или замерзшему зимнику затруднено
(напр., К полудню опять зарядил дождь; земля так замесилась
после суточного ненастья, что трудно стало двигаться. – Д. В.
Григорович, «Переселенцы»)
ненастье ненаститься. От НАСТ "прочная ледяная
корка на снегу" (Мi. ЕW 211). Неубедительны сравнения с
нем. Gnade "милость", др.-сакс. gināđа "милость, nомощь", др.-исл.
náð ж. "мир, спокойствие, защита", гот. niÞan "поддерживать" у
Горяева (Доп. 2, 26). Невероятно также родство с др.-инд. nad-
"светить", т. е. якобы "темное время" (Маценауэр, LF 11, 184).
https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8371.htm
наст род. п. -а "толстая, крепкая ледяная корка на
снегу; смерзшийся снег после оттепели",
арханг. (Подв.). Образовано аналогично *простъ
(*рrо- и к. *stā-; см. просто́й) из *на-стъ. Но обычно это слово
сближают с русск.-цслав. снадь ж. "поверхность" или над (см.
Маценауэр, LF 11, 178), что вряд ли более вероятно. Неубедительно и
сближение со снадить "скреплять, подгонять" (Горяев, ЭС 226); см.
Преобр. I, 594. Сюда же др.-русск. об-настывати
"покрывать" (Домостр. Заб. 202), рознастити "раскрыть"
(там же). https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8285.htm
__________________________
Но откуда этот архангельский диалектный НАСТ?
Смотрим также эстонский — однокоренное с НАСТ и об-НАСТЫВАТИ:
- naast, р.п. naastu [нааст, наасту] (эст.) —
наклёпка, бляха, бляшка, декоративный, укрепляющий ~
фиксирующий щиток, напр., luunaast - бляха
из кости; metallnaast - металлическая бляха;
pronksnaast - бронзовая бляха; vasknaast -
медная бляха; naastudega kaunistatud hobuseriistad -
наборная сбруя; naastuline kirst - сундук,
украшенный бляхами ~ наклёпками ; и т.д.
nasta [наста] (фин.) — гвоздь,
шпилька; кнопка; металлическая окантовка отверстия для шнурка;
держатель кожаного ремешка;
nast [наст] (шв., готландск. диал.) — крепежный штифт;
nest [нест] (др.-сканд.) — пряжка, булавка;