Ээх, Кострома, Кострома...


"Понтийские бобры в случае опасности сами себе откусывают половые органы, зная, что они служат причиной преследования. Содержимое этих органов врачи называют бобровой струей. Это животное, отличающееся чрезвычайной остротой зубов, как железом срезает приречные деревья, а схватив зубами какую-нибудь часть человеческого тела, не разжимает их, пока не захрустят перекушенные кости. Хвост у него рыбий, в остальном похож на выдру; то и другое животное - речное, у обоих шерсть мягче пуха".
(Из книги: Плиний "Естественная история" VIII. 109).
κάστωρ, κάστορας [кастор, касторас] (греч.), castor [кастор] (лат., исп.), castoro [касторо] (ит.), kastori (албан.), kastore (баск.) - бобёр;
Отсюда: castrazione (лат., ит.) - кастрация.
И, как сооружали касторы-бобры свои плотины из срезанных ими деревьев, так и сооружали наши предки крепости из брёвен, называя их, соответственно:
κάστρον (гр.), castrum (лат.), костьръ (ц.-сл.) - крепость;
от которых далее, с переходом R -> в L, имеем castello (ит.), castle (англ.) - замок.
Костёр из бревен для огня в этом же поле.

А в основе...
<- хомѣсторъ (ц.-сл., по Фасмеру), хома, хомяк, хомяга, хамяк (рус., укр., белор.), kãmis (лтш.) - хомяк;
hamster [хэмстэ(р)] (англ., исп., эст.), Наmstеr [хамстер] (нем.), hamustro, hamustra [хамустро, хамустра] (арх. нем., по Фасмеру), hamsteri [хамстери] (фин.) - хомяк.
"Грызун", "зубастик":
hammustaja, арх. hammusteri [хаммустая, хаммустери] (эст.) - кусающий, грызун;
<- hammusta(da) [хаммуста(да)] (эст.) - кусать, куснуть, укусить, раскусывать, перекусывать (напр., hammustasin pähkli pooleks - я раскусил орех; koer hammustab - собака кусается; uss hammustas teda - его укусила ~ ужалила змея);
<- hammas, р.п. hamba [хамма(с), хамба] (эст.), hammas [хаммас] (фин., ижор., карел.), āmbaz [аамбас] (ливон.), ammas [аммас] (водск.), hambaz [хамбаз] (людик., вепс.) - зуб, зубец; зубатый, зубастый;
hammastik [хаммастик] (эст.) - зубы, зубья, зубцы (напр., hail on tugev hammastik - у акулы крепкие зубы; peene hammastikuga saag - с мелкими зубцами пила); hammasta(ma) [хаммаста(ма)] (эст.) - снабжать зубьями; hammast ihu(ma) [хаммаст иху(ма)] (эст.) - иметь зуб на кого-л.; точить ~ вострить зубы ~ зуб на кого-л.;
proovis hambaga iva küpsust (эст.) - он попробовал спелость зерна на зуб.
Ср. dhąmр [дхамп] (алб.), dhëmp [дхёмп] (тоскан., по Фасмеру) - зуб;
γόμφος [гомфос] (гр., по Фасмеру) - колышек; γομφίος [гомфиос] (гр.) - клык;
к1амбеж, к1оамба (ингуш.) - клык; да1ам (ингуш.) - клин;
[jámbhas; хамбхас] (санскр.) - зуб, пасть, челюсти;
kаm [кам] (тохар.) - зуб;
歯 [ха] (яп.) - зуб.
См. подробнее разбор данного корня (включая собственно слово "зуб"): https://new-etymology.livejournal.com/38655.html .
"Вредитель-грызун" - перен. "враг"?
[hamaēstar-] (авест., по Фасмеру), [hamestār] (нов.-перс., по Фасмеру) - враг.
"Вредитель-поедатель" домашних припасов (зерна)?
хамать, хамкать, хомячить (жарг. рус.) - есть, поедать;
хамаста, хамастд (ингуш.) - обед;
comer [комер] (исп.) - есть, кушать; como [комо] (исп.) - "я ем"; comida [комида] (исп.) - еда, пища.
|
</> |