«Эшелон на Самарканд» похож на эшелон с враньём и плагиатом
arisoll — 30.03.2021
Почитала новый роман Яхиной «Эшелон на Самарканд», вокруг которого
возник громкий скандал по поводу плагиата. С плагиатом так: автор
действительно почерпнула идеи и факты из исследований историка,
выкладывавшего их в ЖЖ. И всего-то следовало упомянуть его и
поблагодарить. Навряд ли пришлось бы гонорар делить, так как роман
— это всё-таки худлит. Но добыть эти сведения не так-то просто,
нужен доступ к архивам, нужно выискивание информации, она же взяла
всё с блюдечка и не хочет этого признавать.Главные герои романа — как ни странно, положительные. Всё-таки это начальник эшелона и женщина-комиссар, которым надо перевезти голодающих беспризорных детей из Казани в Самарканд. А так как их сложно сделать отрицательными, поскольку советская власть предприняла огромные организационные усилия по спасению детей, и люди самоотверженно работали в этих эшелонах, то герои — хорошие люди. Начальник, правда, слишком мягкий и сердобольный, зато комиссар волевая, подавляющая женщина-силища.
По Яхиной довозили детей, конечно, не благодаря, а вопреки. Так как начальник сумел взять еды только на три дня пути, а ехать надо минимум две недели, ему приходится её добывать. Поэтому он ходит к страшным чекистам и прочим ужасным вооружённым людям, с просьбами выделить какие-то местные излишки. Чекисты, понятное дело, бухают без продыха, да палят, как в тире. А чем им ещё заниматься? Но начальник силою убеждения выпрашивает у них продовольствие, умея достучаться до жестоких сердец.
Так, в частности, он упоминает им про известные военные события, когда Троцкий приказал расстрелять дезертиров. Приказ обычный, так как, увы, но дезертиров расстреливали во всех армиях. Однако, кровавый Троцкий ещё и заутюжил тела расстрелянных катерами. Чекист, тоже воевавший там, вздыхает, с ужасом говоря, что эти катера до сих пор у него перед глазами стоят, и начальнику эшелона выделяют еду.
А теперь сюрприз.
Никто тела никакими катерами, естественно, не утюжил. Причём Яхина делает подробную ссылку, что сей факт она взяла из двух источников, один из которых книга самого Троцкого «Моя жизнь», второй — воспоминания очевидца. Вы не поверите, но в этих источниках нет ничего о катерах.
Я понимаю, если бы она писала фэнтази, но ведь писательница претендует на историчность.
Надо отметить, что читается роман вполне легко, чувствуется, что громогласный хохот по поводу языка Яхиной долетел до её ушей, и вроде бы нет всех этих искрометных фраз про хрустальную струю мочи, холмы, как груди, и стописят раз упомянутые ноздри самых различных персонажей в «Зулейхе». Но персонажи у неё всё же странноватые, она лепит образы по определённым лекалам, и фальшь чувствуется. Это довольно умело слепленная конструкция из мало-мальски достоверной информации, вызывания сочувствия к детям, сотни, наверное, поговорок и присказок (в ссылках у неё есть, откуда она их вытащила) и антисоветчинки.
В общем, я не поняла, зачем лично мне разбираться в нагромождённой ею лжи. Не лучше ли обратиться к документальным материалам?
Подозреваю, что Яхина — это всё же проект, и его раскручивают, потому что антисоветская и русофобская повестка в определённом тренде. Читать, естественно, не рекомендую)
|
|
</> |
Психология ставок: почему азарт притягивает и как сохранять трезвый подход
фальшивый эндокринолог
Картинки с выставки
Японская поездка №1, день 11 часть 3
После удара. Фастов
Водитель хитро наказал женщину, блокировавшую пустую парковку
Утреннее
Поздравление с католическим Рождеством!
День рождения. Мэгги Смит

