Девушка из высшего общества
yaponskiebudni1 — 20.10.2017 Прочитала очередную дамскую художественную книжку, название которой можно перевести как «Девушка из высшего общества», ну, или более близко к тексту – «Девушка-аристократка». Девушку эту зовут Ханако(華子), она из очень обеспеченной семьи: отец владеет больницей, у матери своя компания. Какая компания – Ханако понятия не имеет, она очень далека от бизнеса. Тут таких девушек называют «девочка в коробочке»(箱入り娘) - имеется в виду, что ее растили, тщательно оберегая от всех житейских проблем.Ханако с 1-го класса училась в частной школе для девочек, потом закончила частный же вуз тоже для девочек. В такого рода заведениях учатся подобные ей дети из обеспеченных семей, в общем, среда абсолютно стерильная. Потом она работала в компании, но это было чисто так, убить время до замужества. Ей и бабушка все время твердила, мол, нечего на эту работу ходить, время зря тратить. (Хочу такую бабушку!) Главная задача Ханако – выйти замуж.
Интересно, что вроде бы семья такая старомодная, но в плане любовных отношений Ханако абсолютно свободна. А впрочем, это же Япония, тут на этот счет особой строгости никогда и не было. Нет, для родителей было бы идеально, если бы Ханако вышла замуж за врача, чтоб тот стал преемником отца Ханако в его клинике. Но еще важнее для них, чтобы Ханако была счастлива, поэтому никто ни на чем не настаивает, Ханако встречается с теми, кто ей самой нравится.
Сначала ей все никак с женихами не везет: то типичное «не то» попадается, то «то», но жениться не готовы... И вдруг появился идеальный жених, который сходу берет ее замуж. Он из той же среды, что и Ханако, даже еще круче и богаче – в общем, настоящий принц. Но сами понимаете, было бы все благополучно, книжку писать было бы не о чем. А впрочем, развязка там довольно банальная, так что сама по себе и неинтересна.
Что меня больше всего тут заинтересовало – это описание мира потомственных капиталистов, внуков и правнуков богатых землевладельцев, основателей корпораций и пр. Ханако и ее жених Коитиро относятся именно к такой «старой» элите.
Эти люди живут в Токио, и по сути, за его пределами никогда не были
всех». Он это не из скромности, просто у всех его знакомых оно и правда так.
(фото из интернета)
Наверное, где-нибудь в Англии дела обстоят аналогично (в том плане, что богатые живут в одном мире, все прочие - в другом), но Япония-то позиционирует себя страной «победившего среднего класса», так что я в кои-то веки почувствовала классовую разницу и очень впечатлилась!
Читая эту книгу, я вспомнила своего ученика, которого учила здесь русскому. Он был как раз из этого мира потомственных «капиталистов». Помню, как презрительно отзывался он о диалектах, мол, они все звучат «грязно»(汚い). Или, что хоть сейчас он по работе живет в Нагое, когда он покупает машину, он регистрирует ее у родителей в Токио. На японских номерных табличках выбито название города, в котором зарегистрирован автомобиль, так вот, он считал позором ездить на машине с номером г.Нагоя. И – да, я думаю, ему легко было мне это рассказывать: я же иностранка, человек, находящийся ВНЕ японской системы ценностей. Своим коллегам он такого не скажет, а с
Больше всего же мне запомнился рассказ этого ученика о «ценном опыте», который он приобрел, поступив в университет Васэда. Мол, он мог бы пойти и в университет Кейо, но поступил в Васэду, и очень тому рад. Кейо и Васэда – два лучших частных вуза в Японии, но Кейо считается более «аристократичным». Все потомственные «капиталисты», все политики стараются своих детей определить именно туда. Васэда же вуз более демократичный. Так вот, мой ученик в Васэде увидел студентов, которые на обед покупали только рис. В огромных тарелках. Почему рис – потом что это самая дешевая еда, на большее у тех денег не было. Мой ученик-то рос как: на карманные расходы ему давали не меньше 100 долларов за один раз. При этом всегда можно было сходить и попросить «добавку» у многочисленных тетушек, в общем, деньги – это не проблема. А тут – у людей на обед в студенческой столовой денег нет! Мол, ценный опыт я приобрел, увидев таких людей воочию. Повезло дяденьке, повезло и мне: как вы понимаете, я тоже ценный опыт приобрела, увидев воочию потомственную «акулу капитализма»!
Возвращаясь к книжке. Интересно было упоминание о том, что владельцы заводов-газет-пароходов как правило активно участвуют в политике. Оно и понятно, надо же интересы своих корпораций защищать, а где их лучше защитишь, если не в правительстве! Так вот. Когда у «капиталистов» рождается мальчик, которому возможно предстоит пойти в депутаты, ему специально дают простое имя. Чтобы избиратели, простые бабушки и дедушки, легко могли его запомнить!
Кому как, а для меня будто загадка века разрешилась: а я-то все думаю, почему у местной элиты имена такие избитые??? И это при том, что в Японии ж имена можно самим придумывать, что народ активно и делает! А тут - вроде ж родители такие образованные, могли бы что-то более утонченное изобрести, но нет – сплошные вариации на тему Таро да Итиро... Единственное объяснение, которое у меня было, это что народ чем богаче, тем консервативнее, ну, типа, свято блюдут традиции. А оказывается, тут не только и не столько традиции, сколько СТРАТЕГИЯ!!! Короче, теперь как увижу, что у юного политика избитое имя – буду знать, что он «приговорен» к депутатству еще с пеленок!!!
(Вот пример такого товарища, который еще с пеленок "приговорен" к занятиям политикой. Зовут Koizumi Shinjiro, сын бывшего премьера)
Вот такие дела. Понимаю, что книжка художественная, так что считать ее точным отражением мира потомственных «акул-капиталистов» неправильно, но мне все равно было интересно!!!
|
</> |