Что значит Settle a score и почему

топ 100 блогов kirill-shatilov02.09.2024
Что значит Settle a score и почему

Мы с вами мстим, квитаемся, сводим счёты, а англичане Settle a score, что, согласитесь, весьма близко к последнему варианту. Вот несколько примеров из жизни:

Wendy settled an old score with Bill when she made him wait for half an hour in the rain.

After being embarrassed in front of the class, Dan was determined to settle the score.

Police believe the killer was a gang member settling a score with a rival gang.

В Англии XVII века под словом score часто подразумевался счёт, который вёл для своих постоянных клиентов владелец таверны. Точнее, цифры на этом счёте. Уже тогда англичане, говорят, использовали выражение cut scores. Идиома же Settle a score, считают они, в переносном значении оформилась в 1775 году.

Синонимичные варианты:

  • put it across
  • get even
  • requite
  • pay someone back
  • retaliate
  • avenge
  • give tit for tat
  • return like for like
  • give as good as you get
  • give someone a dose of their own medicine

И ещё много всяких разных, что, согласитесь, красноречиво свидетельствует о склочном характере английского общества.

More anon

Частный репетитор по английскому языку

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
так лежал! Что только пяточки сверкали! ...
Ну и как вам эти новости? Анонимности в Интернете быть не должно. Глава ФСБ Александр Бортников на Совбезе РФ заявил, что необходимо решить проблему бесконтрольного Интернета: "Необходимо решить проблему бесконтрольности и анонимности глобального виртуального пространства, которыми ...
. В Аргентине сегодня выходной. В Аргентине 20 декабря объявлен праздничным днём по случаю победы на чемпионате мира по футболу! Месси! Месси!! Месси!!! И у нас сегодня тоже праздник. Профессиональный...День Чекиста. Как профессионал я отмечаю несколько праздников в году: День ...
Не верите своим глазам? Я тоже не верил, что на полках магазина среди меда и чернослива может стоять это. Обычный московский (не корейский, не гонконгский ...
смешно когда в FB Православные Русские люди начинают переписываться по-английскиэто мне напомнило одну давнюю историю - лет что ли уже 8 назад, когда я работал в Ward Howell, мы приехали с каким-то пассажиром тереть - в смысле хантить его на новую ...