Boney M. - Rasputin с переводом : о чем эта песня

топ 100 блогов marss224.08.2019
Текста толком никто не понимал, но все покупались на отчётливые Rasputin и love machine.
А секса, как известно, в стране не было.
О Распутине тоже толком никто ничего не знал, роман Пикуля «У последней черты» было не достать, фильм по нему ещё не вышел, а в учебниках ничего такого не было.
А песенка шагала по стране.
Слушаем и понимаем:

There lived a certain man, in Russia long ago
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Most people looked at him with terror and with fear
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
***
Жил (да был) один человек в России [давным] давно
Он был здоровенный и сильный, глаза его светились огнём
Большинство [людей] смотрели на него в страхе и ужасе
Но для московских цыпочек он был так мил и дорог
****
He could preach the Bible like a preacher
Full of ecstasy and fire
But he also was the kind of teacher
Women would desire
****
Он [мог] проповедовать Библию как священник
Полный исступления и огня
Но он также был таким наставником
Который [каждой] женщине люб [мил]
****
Ref:
Ra, ra, Rasputin
Lover of the Russian Queen
There was a cat that really was gone
Ra, ra, Rasputin
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on
****
Здесь потребуются пояснения.
В молодёжном сленге 70-х, cat = cool daddy = cool cat ► кто-то крутой, популярный, тот, кто в компании нарасхват и почитаем, как авторитет, на которого все хотят быть похожим.
Примерно так же со словом gone ► оторвался, взлетел, поднялся (и это не обязательно про деньги).
И ещё.
Для love machine при переводе просится современное «секс машина», но, с учётом эпохи, просится выражение из лексикона одного моего товарища «станок любви», которое употребляли русские поэты XIX века.
Впрочем, слишком уж оно вычурно, остановимся на «половом гиганте».
****
Распутин,
Любовник русской царицы (буквально: королевы)
Был такой крутыш, который раскрутился [поднялся] (вариант: оторвался от реальности)
Распутин,
Величайший половой гигант России
Жаль (печально), что он закончил так [таким оказался его конец]
****
He ruled the Russian land and never mind the Tsar
But the kazachok he danced really wunderbar
In all affairs of state, he was the man to please
But he was real great when he had a girl to squeeze
***
Wunderbar – слово немецкое, можно сказать, с родины Boney M, означает изумительный, поразительный.
***
Он правил Российской землёй [страной] и не обращал внимания на царя
Но казачок он танцевал просто виртуозно [изумительно]
Во всех государственных делах именно ему следовало угождать [его принимать в расчёт]
Но по настоящему его великолепие [величие], [проявлялось] когда у него было девушка, чтобы потискать [оприходовать]
****
For the Queen he was no wheeler-dealer
Though she'd heard the things he'd done
She believed he was a holy healer
Who would heal her son
***
Для царицы (буквально: королевы) он не был заправилой [пронырой]
Хотя она и узнала [слышала] о его проделках
Она была убеждена, что он святой целитель
Который вылечит её сына
****
Ref.
****
Текст, который не поётся, а произносится, музыканты в то время называли «передача пилота»,
понятия рэп не было,
слово речитатив казалось неуместным в контексте популярной музыки, тем более диско.
Итак, передача пилота.
***
But when his drinking and lusting
And his hunger for power
Became known to more and more people
The demands to do something
About this outrageous man
Became louder and louder
****
Но когда его пьянство и похоть
И жажда власти
Стали известны всё большему количеству людей
Требования что-то предпринять
По поводу этого отвратительного человека
Становились всё слышнее [громче]
***

"This man's just got to go!" declared his enemies
But the ladies begged, "Don't you try to do it, please"
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Though he was a brute, they just fell into his arms
****
"Этот человек должен просто-напросто исчезнуть" (буквально: уйти), – объявили его враги
Но дамы умоляли: "[Даже] не пытайтесь сделать это, пожалуйста"
Без сомнения у Распутина было много скрытых достоинств (буквально: обаяния, шарма)
И хотя он был грубой скотиной [животным], они падали в его объятья
****
Then one night some men of higher standing
Set a trap, they're not to blame
"Come to visit us" they kept demanding
And he really came
Oh, those Russians...
****
И вот [потом] однажды ночью какие-то люди благородного происхождения (вариант: высокопоставленные)
Устроили западню, не стоит их винить [в этом]
"Приходи к нам в гости", – продолжали настаивать (буквально: требовать) они
И [в конце концов] он [на самом деле] пришёл
***
Ref 2:
Rasputin
Lover of the Russian Queen
They put some poison into his wine
Rasputin
Russia's greatest love machine
He drank it all and he said "I feel fine"
****
Распутин
Любовник русской царицы (буквально: королевы)
Они подмешали отравы в его вино
Распутин
Величайший половой гигант России
Он выпил всё [вино] и сказал: "Хорошо себя чувствую" (Мне нормально)
****
Rasputin
Lover of the Russian Queen
They didn't quit, they wanted his head
Rasputin
Russia's greatest love machine
And so they shot him till he was dead
***
Oh those Russians…
****
Распутин
Любовник русской царицы (буквально: королевы)
Они не остановились (буквально: не бросили), они хотели его смерти
Распутин
Величайший половой гигант в России
Так что [в итоге] они стреляли в него, пока он не умер
***
Ох уже эти русские…

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
С древних времен человечество стремилось облегчить свой труд при помощи различных приспособлений. Одним из первых инструментов стал нож. Пока люди не узнали о металле, материалом для его изготовления служили камни и обсидиан. Нож из вулканического стекла широко применялся для ритуальных и ...
Пожалуй, эта ночь - лучшее время, чтобы порассуждать о вампирах. Вы обратили внимание, как радикально изменился за последние десятилетия подход европейской культуры к данным персонажам? Еще в первой половине прошлого века, уж не говоря о временах более ранних, мертвец, встающий по ...
Ведь правда, я всегда чуть, на полшага, отставал от своих одноклассников в увлечении какой-то музыкой. Они начали слушать итальянцев -- а у меня Пугачёва и Ротару (Антонов!), у них диско, у меня Челентано и Кутуньо, они перешли к русскому року, к ХМР -- у меня Модерн Токинг и Джой. Я ...
и еще, давайте отвлечемся от глобальных тем нтв+ и вернемся к делам наших скромным. и так в конце прошлого года в момент голосования были вопросы почему у нас такие номинаци. мы их (этот список) рожали в муках в конце 2005 года и менять что-то находу ...
Вопросец есть, но НЕ к москвичам, в идеале - сибиряки, ауу! У нас во дворе ужасная сорокалетняя детская площадка. Дело даже не во внешнем виде, а в санпинах и безопасности. Надо бы менять, но беда в том, что во время перестройки город площадку с баланса скинул, а ТСЖ не подобрал, то есть ...