Без названия
malinada — 16.08.2019
Как ни странно, но в этот раз я перенесла возвращение в Израиль
намного легче. Все предыдущие разы меня рвало на части, в душе были
огромная печаль и горе. Я не могла надышаться и насмотреться на
свой Минск. В этот приезд все было немного спокойней. Такое
ощущение, что мой навсегда и навеки любимый родной Минск начал меня
“отпускать”. Для меня нет прекрасней города на свете. Я уже писала
в комментариях, что Минск это мое место силы. Я буду туда
возвращаться год за годом. Но покидая его мне больше не больно.
Если раньше по дороге в аэропорт у меня текли слезы, то теперь я
улыбалась, говоря до свидания мой любимый. С большой теплотой и
добротой. Любуясь напоследок этими милыми моему сердцу
пейзажами.Время действительно лечит. Восемь лет прошло.
Знакомая, которая 22 года назад уехала из Минска в Израиль, никогда за весь этот период не посетившая родной город и постоянно подчеркивающая, что ее туда “ни капельки не тянет”, недавно таки побывала в Минск. И написала пост полный восторгов: ах не ожидала, ах как прекрасен Минск, ах чистота, ах красота. Ах, куча ресторанов с дизайнерскими интерьерами, лунопарк, зоопарк, Зыбицкая, огромное количество аттракций для детей, все блестит, все сверкает. Ах как же все поменялось. Настоящая Европа. И все такие: ой да? серьезно? Надо тоже съездить.
А меня это чет разозлило. Потому что это вроде как моя миссия была донести, что алоээээ, тот совок, о котором вы говорите, остался лишь у вас в голове. ТАМ уже все на порядок круче и продвинутей ваших палестин. Но в лучшем случае на меня смотрят как на дурочку, в худшем смотрят сычом как на вражину. Но вот стоит самим побывать и слава богу хотя бы хватает честности признать на весь честной мир, что не ожидали, что такой Минск стал большим приятным сюрпризом.
Моя мама переехала в новую квартиру. А в старую мы заезжали, чтобы решить кое-какие вопросы. И вот глядя из окна на родной район, где я родилась и жила до 30 лет, ничего в моей душе не дрогнуло, хотя раньше мне хотелось лечь, прижаться щекой к родной землюшке и оставаться в таком положении часами. А в этот раз ноль эмоций. Хладнокровие и спокойствие. А зайдя в подъезд я и вовсе испугалось, все какое-то пошарпаное, облезлое, темное. И квартира стала мне чужой. В Израиле у меня подъезд не лучше, не подумайте хорошего:) Просто тут так получилось, что сами мы снимали квартиру в очень хорошем доме и районе и мама переехала в район-мечту, в волшебный мир. Поэтому на контрасте стало очень заметно стремительно старение районов которым 40 лет. А раньше мне все казалось замечательным. Пока не знаешь лУчшего. В любом случае я была уверена, что после той “сказки” в которой мы жили вернуться в Израиль для меня будет испытанием. В прошлом году мы вернулись где-то 15 августа, аккурат в момент, когда во всех садах начались каникулы и Израиль заполонило огромное количество детей. Я еще с дури в первый же день поперлась в магазин, увидела в кафе безумный срач, оставленный после себя посетители, пришла домой и горько расплакалась “как мы будем здесь жить????”. А в этом году такое ощущение, что пол Израиля уехало за границу. Людей меньше на улицах и в ТЦ, мое вливание в этот зверушник проходит плавно и постепенно.
Пока что я даже всех люблю. Правда с каждым днем все меньше и меньше.
Вобще этот отдых в РБ стал самым лучшим за всю историю моих отдыхов. Все было идеально. И погода 16-18 градусов, и душевные посиделки с подружками, походы в кафе, рестораны, клубы. Неспешные прогулки по городу, по паркам. Илайчик вел себя прекрасно, стал очень “удобным”. Много бегал, веселился, баловался. Отлично отдыхал и не менее чудно засыпал на ночной сон. На выходных мы отдавали ребенка бабушке а сами уходили в отрыв. Отдохнули и душой и телом. Не все планы реализовали, довольно мало выбирались в центр города, потому что ребенок еще маленький. В любой момент мог взбрыкнуть. Лунапарки, аквапарки и зоопарки это еще не для нашего нежного возраста. НО как я уже говорила: просто сидеть на лавочке в красивом парке, любоваться шикарными высотками, утопающими в зелени и смотреть как твой ребенок носится на фоне этой красоты - для меня уже был отдых. Лицо к небу , прикрываешь глаза и вдыхаешь свой город.
Но бытовуху никто не отменял. Нужно потихоньку заниматься текучкой. К примеру страховая компания до сих пот не перечислила мне деньги за ремонт машины. А это на минутку 2 тысячи долларов., которые сойдут с моего счета в конце августа. Я дала гаражу чек отсроченный на три месяца. Вчера я звонила своему страховому агенту, он дал самый любимый всеми израильтянами пространный ответ “зэ бэ типуль” ( что в переводе на красивый русский означает “мы занимаемся этим вопросом, работаем типа над ним”, а если по сути, то переводится как “мы еще ни хуя не делали и даже не особо хотим, но чтоб ты от нас отъебалась то “зэ бэ типуль”)
А еще вчера был забавный момент. Вобще конечно с моим талантом к изучение иностранных языков я должна знать иврит близко к носителю. Но так как я ленюсь, не занимаюсь системно, а ловлю язык “в бою”, то знаю язык на троечку с огромным плюсом. (если сравнивать с носителем). Ну а на фоне всех эммигрантов наверное на твердую четверку. В любом случае я собой недовольна,но в принципе иногда я замечаю, что на фоне многих я просто шпарю как пулемет и не самыми тупыми словеслами.
Вчера я по работе звонила в другую контору, поднимает русская с явным таким тамбовским алЕ. Ну т.е. в любом случае на иврите говорят не алЕ. а скорей алО. А тут алЕшка такая. Ну я сразу как-то машинально на русском ее начала спрашивать, она видимо новенькая, слышу в трубку у второй русской уточняет, они переговариваются на русском и потом трубку берет эта вторая русская. Голосок тихий, забитый. Но вторая начинает разговор на иврите “але, шалом, эйх ани яхолЯ лаазор лах?” ( как я могу вам помочь?) Но я ж то слышала, что они на русском разговаривают. И спросила ее “ты предпочитаешь на русском или на иврите?” Ну просто это как-то нельепо, когда я слышу ужасный акцент человека, который еле пыкает мыкает театрально и показушно разговаривать с ним на иврите. И тут она возмущенно-оскробленно на иврите мне и отвечает “почему на русском? на иврите конечно же!”
Ах так? ну давай милочка на иврите. Не проблема. И я ей на хорошем качественном иврите изложила проблему,мне нужно было кой-какая бумажка. Она попыталась в моем ритме дать мне объяснение, но в итоге начала заикаться, сбилась и без предупреждения перешла на русский. Вобще-то по правилам стервозности нужно было настойчиво продолжить с ней беседу на иврите, но я сжалилась. Так и хочется спросить “ну че ты пыжишься?” Мне всегда смешно когда два русских человека из последних сил ведут диалог на иврите. Я реально не понимаю для чего этот цирк. Разумеется кроме тех случаев, когда люди с детства в стране и иврит для них родней русского.
|
|
</> |
Полная загрузка станков: где искать выгодные заказы на механическую обработку металла
Оказывается, про старую деву и сорок кошек шутка старая, очень старая
Зеленокумск: маленький город с большим туристическим потенциалом
"Никто" (Nobody)
Крым. Инкерманский монастырь, 1905-2014 гг.
Рийет из копчёного лосося
Трамп в восторге – Моди предал Путина
Китайская школа: творчество и труд, а не "дрессировка"
Когда закончится бардак?

