ru_etymology

— постов 13. 343 место в топе

Сообщество ru_etymology - Этимология

 
Явно тема давно обсуждалась, но не могу "выгуглить" нормально, поэтому заранее прошу прощения! С каких годов "папа" и "мама" (с ударениями на первый слог) фиксируются как общеупотребительные слова во всех слоях носителей русского языка? В литературе 19 века мы практически не сталкиваемся ...
07-08-2018топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
* В лингвистике есть такой способ определить, домашнее животное или нет? Если домашнее, то для самца, самки и детёныша будут три разных слова. ☆ конь - кобыла -жеребёнок ☆ пёс - сука - щенок ☆ кабан - свинья - поросёнок ☆ петух - курица - цыплёнок А если дикое, то корень будет один. ...
15-11-2017топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
Ну просто задачка-неберучка. Нет ни у Фасмера, ни у Черныха. Нет в словаре 18 века. В НацКорпусе одно вхождение: в 1848 году, "тапочки". К удивлению, здесь не обсуждалось (по крайней мере, не ...
30-12-2016топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
Здравствуйте, уважаемые друзья_этимологи!:))) Вот неожиданно встала проблема с идентификацией слова «мандраж»... Мало того, что оказывается, только у меня ассоциация с этим словом, как с нервным предвкушением какого-либо события, но без неуверенности и страха (в чём я была до ...
23-12-2013топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
В фильме "Место встречи изменить нельзя" персонажами используются два глагола, которые я нигде не могу найти. Видимо, это это жаргон послевоенного времени, ушедший из языка. 1. Когда герои отдают свои продуктовые карточки, вместо потерянных, многодетной соседке, Жеглов говорит Шарапову: ...
24-11-2013топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
Как назывался оранжевый цвет на Руси до того, как люди узнали заморское слово orange (апельсин)? извините, если не по адресу, поиск вразумительного ответа не даёт, я ...
16-05-2013топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
Подборка сделана при участии юзеров mshwan1 , oranzhopa , natakxa , merienn , [Bad username: Beska Maisuradze] , temur25 , ekser , zviad_mch , posthum : ხამ/хам (сван.) - свинья, ham (ветчина) ძიგირ/дзигир (сван.) - дзигир (кустарник, укр.) ნეშტრალ/нештрал ...
03-04-2012топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
Это, как вы понимаете, зачин считалки, происхождение которой мне хотелось бы выяснить (будем считать, что это что-то вроде крылатого выражения :)). Сейчас эта считалка существует во множестве новых вариантов (с Понками, мишками-гамми и т.д.), а ...
17-08-2011топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
почему в английском языке не сложилось букв для звуков ш и ч? несмотря на то, что они используются в полный рост и даже в таких базовых, казалось бы, словах, как she и ...
11-07-2010топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть
 
Добрый день, уважаемые. Прошу внести ясность в происхождение выражения "змеиный супчик". Выражение это любит употреблять мой отец, и еще несколько раз встречала его от людей того же поколения, кому сейчас в районе 70-ти. поиском по коммьюнити и в ...
13-06-2010топ 100 блогов ru_etymology
Развернуть