Чиста/Tiszta у казанских татар и венгров
ru_etymology — 08.01.2020 Заметил забавное и ни к чему не обязывающее сходство (оно не одно такое) в венгерском и казанском татарском. Слово "чистый" в сугубо общеславянском смысле используется в татарском, вытесняя исконное "таза" в значение "крепкий здоровьем", и это при сохранении изначального смысла "таза" в чувашском и башкирском. Вообще, довольно конечно странно ожидать заимствования этого понятия в казанско-татарский очень уж глубоко из русского при, кхм, ну до дружбы народов, возникшей в 1917 году, русские у татар с чистотой не ассоциировались в общем, вряд ли и понятие в таком очень совпадающем значении могло пройти на волне какого-то престижа (такое легко могло случиться в мишарских диалектах, например, но очень маловероятно в казанском).И тут внезапно наталкиваюсь на tiszta, "тиста", слово того же значения в венгерском, понятное дело, тоже родом из славянского.
И у меня тут вопрос: а с каких веков вообще фиксируется образование "чисто" из праславянского глагола, который родственный глаголу "цедить", как пишет без ссылки на источник wiktionary? И какие его когнаты в балтских языках, есть ли они?
Последнее уточнение не праздное. Междуречье Волги и Камы - место контакта древневенгерского, предков нынешних языков Поволжья и исчезнувшего языка именьковцев, который неясная родня балтославянским. Если бы "чисто" прослеживалось в славянских века эдак с 7-8, включая аналоги в балтских языках, то венгры могли бы подхватить его еще там от именьковцев, как они поступили с жемчугом, а булгары, даже при смене языка на казанско-татарский не потеряли бы.
|
</> |