Языковое (организационное)
yamahaman — 07.09.2023 Упоминаю в последнее время, неоднократно, что посление два месяца у нас много поездок по разным присутственным местам.Государственным или около.
И вот в ответ на нередкие сетования френдов, что мол не знают французы английский, мой ответ, вот знают.
Ей богу знают.
Ну или это мой личный фарт, но везение оно все же имеет другой характер.
Не все говорят, есть такое, многие очень чётко понимают, но не пытаются отвечать на нём.
Нас такой вариант устраивает.
Мне важней донести основную мысль, и там всякие нюансы, типа расчета налогов, либо процедурные моменты.
Я это делаю на английском гораздо живее и деталней, чем может жена на французском (это просто констатация факта, она во многих вопросах, которые мы в этих местах обсуждем, просто даже не разбирается, если заранее не объяснить хотя бы базу, и там термины специфичные, т.е. мне это ей и на русском непросто объяснить, но не причине..необразованности, просто вопросы своеобразные).
А если чиновник/представитель организации понял суть и о чем речь, то ответ его понять уже легче, тем более мне и так примерно известны варианты, какие в ответ могут быть озвучены.
Т.е. я почти всё даже понимаю и сам.
Но это я пишу про формат при жизни тут, если просто туристами и там спросить на улице и в магазине, да, тут уж как повезёт.
p.s. Опять по этой дурной жаре мотались на очередную встречу, и это по свежим следам, и снова благодарен, что очередной чиновник смог меня понять.
|
</> |