Язык - это "паспорт".

топ 100 блогов lenochka-lenusi04.11.2015 Давненько я не рассуждала на свою любимую тему - иностранные языки. Уже пора.

Наш родной язык - это наш "паспорт". )
Можно, конечно, по чертам лица (попытаться) определить национальность; но когда человек открыл рот - не остается никаких сомнений.

Находясь за границей, многие (неопытные туристы) позволяют себе говорить на родном языке, ошибочно предполагая, что их никто не понимает. Иногда произносят вслух какие-то гадости в адрес местных, ругаются матом (а на вид "культурные" - какбы "оттягиваются", типа, всё-равно никто не понимает!), бывает, что громко обсуждают какие-то интимные подробности, забывая что среди окружающих могут быть такие, кто понимает русский язык. С психологической точки зрения, наверно, это можно как-то понять. Человек поехал в отпуск, расслабился, почувствовал, что "всё можно", расслабил галстук, морально снял давящий пиджак и облачился в треники.
Что-то типа, как в школе, помните, айда на улицу, училка заболела !!!! Или уроки отменились!!!Язык - это паспорт.
или Первый день каникул, типа такой День Непослушания
Видимо, у человека адреналин подскакивает, и энтузиаЗЬМ становится бурным.

Будучи молодыми, мы тоже побывали в таких ситуациях (или сами вляпывались, или были свидетелями вляпывания других).

В кафе, в Израиле, за соседним столиком русскоязычные парень и девушка. Делают заказ официанту. Беседа проходит на иврите (исессьььнаа! мы ж в Израиле). В конце, как обычно,
официант: Машеу лиштот? (что будем пить?)
Парень: Клум! (ничего)
Девушка (по-русски) (обращаясь к парню) а может возьмем кока колу?
Парень (по-русски) чтоб я платил 8 шекелей за стакан кока-колы, когда я могу в супермаркете за пять купить целую огромную бутылку?!?! (а официант стоит рядом!!!!
Официант (по-русски) не 8 шекелей, а семь.

Занавес.
Язык - это паспорт.


Прага. Забегаловка типа пиццерии. Заказали пиццу (по-английски).
Муж (по-русски) Ой, а я бы выпил чаю...!
Я (по-русски) Ну, чтооо-ты! Откуда у них чай?
Продавец (на чистейшем русском) (обиженно) У нас есть чай! и кофе у нас есть!

(мне так стыдно Язык - это паспорт. было, хоть я и не сказала никаких ругательных слов, просто недооценила их "кафе".
А тётка такая добрая оказалась! Мы потом ещё за жизнь немного побазарили).


Израиль. Остановка автобуса. Голубоглазая блондинка обращается (по-русски) к смуглокожей кудрявой брюнетке, одетой 100% как израильтянка... ну, что-то там, типа, Как проехать? На каком автобусе?.. и т.д.
Пока она спрашивает, а та слушает, я про себя думаю: Какая наивная... наверно, новенькая. Ещё не научилась отличать местных от приезжих. И сама уже готовлюсь ей ответить (потому что эта израильтянка ж ничего не понимает, она же не сможет ей ответить ...
И вдруг эта "израильтянка" открывает рот и на РУССКОМ языке объясняет ей, на какой автобус сесть, где пересесть и прочее...

Я просто с отвисшей челюстью осталась...
Язык - это паспорт.

Короче:
Не говорите по-русски в расчете на то что "всё равно кругом никто не понимает"!


Когда моя мама после своего визита (двадцать лет назад) улетала из Израиля назад в Москву, она в а\порту попросила меня спросить, нужно ли заполнять таможенную декларацию... мы стояли в сторонке, никого не было вокруг, говорили по-русски... диалог затянулся...
мама: СПРОСИ-СПРОСИ... ну спросиии!
я: "да-ну-неохота"
мама: ну, ПОЧЕМУУУ???
проходящая мимо израильтянка в форме: "потому что она не знает, как сказать ДЕКЛАРАЦИЯ на иврите"
(эдак бросила на ходу, представляете?)
я чуть в обморок не упала от неожиданности.
насладившись моей реакцией, тётка в форме мягко добавила: "декларацию заполнять не надо" - на чистом русском!!!Язык - это паспорт.
забавно, когда кто-то эффектно и неожиданно вклинивается в разговор......
:-)))).


в подобной роли и мне самой приходилось выступать.

...в Тель-Авиве паренек спросил меня (на английском, с уловимым русским акцентом), где тут улица Дизенгоф...
я ему подробно объяснила, как идти (на РУУССКОМ)...

Он так внимательно меня слушал (старался запомнить, когда налево, а когда прямо), а потом вдруг так просветлел и заржал..- пыньмаете, до него ВНЕЗАПНО дошло, что я ж по-русски ему объясняю...
ха

Приходилось нам с Костей и наоборот, говорить на чужом языке, чтоб никто не догадался что мы русские. Например, в ресторане в Каркассоне мы говорили на иврите, чтоб наши русскоговорящие соседи не подумали, что мы понимаем их разговоры.

А в ресторане на острове Капри нас "разгадали" официанты, услышав наш русский (мы с Костей тихонько говорили меду собой).

И ещё на эту тему:
Знаете, бывает иногда, что мучаешься, тужишься, выдавливая из себя с превеликим трудом короткие фразы на иностранном языке в чужой стране, а потом со следующим клиентом этот же кассир\работник говорит на русском или другом более понятном языке (например, английском).
И ты думаешь: вот скрывал, гадюка. А я как дурак напряХался, аж весь взмок. *утирает пот со лба*
Язык - это паспорт.
а почему не пишут, допустим, такое объявление "мы говорим на ... - и далее список языков (как в гостиницах, например, указывают). Это облегчило бы жизнь туристу. Правда?


Иногда стОит слегка (по-доброму так) "чертыхнуться" на родном языке - это помогает для налаживания контакта с собеседником. Расскажу два случая, оба произошли в Праге.


Пошли мы в какой-то музей. Заплатили за вход, нам дали два красивых блестящих билета (на вид как открытки) и ОДНУ малюсенькую бумажку, как квиточек\квитанция (на ней была пробита сумма, которую с нас взяли).
Через пару метров - дверь, стоит молодой человек, проверяет билеты. Гордо протягиваю ему красивые открытки-билеты. Он не берет, требует чёго-то другого. Я ему опять сую эти "билеты". Он их отвергает.  Совсем в растерянности  и в отчаянии я говорю себе под нос "Боже, чего он хочет?" И вдруг этот парень на чистейшем русском языке говорит: Я хочу ту маленькую бумажечку, которую вам дали в кассе.
Я: аааааа.... Хм... А это тогда что?!
Он грит: Это СУВЕНИР на память.

Язык - это паспорт.


В Праге часто бывают концерты классической музыки. Билеты продают на улице на каждом шагу.
И вот мы заинтересовались билетами на концерт. Молодая девушка-продавщица пыталась нас уговорить, "впихнуть" нам билеты на этот же вечер. Разговор происходил на английском языке. Почти уже было уболтала нас. Но я не была уверена, что мы успеем добраться до места, ведь мы и не знали толком, где это концертный зал.
Муж (мне, по-русски ) Ну, как? Пойдем? Берём?
Я (ему, по-русски) (неуверенно) ... а мы найдем эту улицу?
Продавщица (по-русски) (радостно) А я вам объясню!  И на карте покажу!


Язык - это паспорт.

Кого интересует эта тема, есть много интересных каментов под этой записью в моем старом блоге:
https://my.mail.ru/community/blog_uchilka68/492006627B9C2122.html

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Завтра в Москве уже обещают +36 градусов "тепла". И это - в "самом северном мегаполисе мира". По-своему это забавно, конечно. Пишу в период некоторой передышки - обещают грозу, тучки прикрыли солнце, появился даже некоторый ветер. Лепота! Нет, в 2010 такого не было: тогда солнце просто ...
Президент Грузии Михеил Саакашвили обратился к желающим иметь второе грузинское гражданство. По словам президента, Грузия не может терять своих граждан, поэтому он готов предоставить гражданство всем желающим, кто этого заслуживает."Нас все время критикуют за то, что столько людей ...
К выбору семян надо относиться серьёзно! Твержу я всем.  Но сама смеюсь до коликов, когда выбираю семена в иностранных интернет-магазинах. Автоперевод услужливо подсказываем ...
Прием наркотиков для многих людей становится повседневным занятием. Чем дольше оно будет продолжаться, тем большее количество проблем придется испытать. Человек постепенно будет деградировать, его здоровье сильно ухудшиться. Только своевременное лечение наркомании в соответствующих ...
По НТВ говорят, что гиббоны под Кемерово чинят и прикуривают газели, а так же ...