Язык - это "паспорт".

Наш родной язык - это наш "паспорт". )
Можно, конечно, по чертам лица (попытаться) определить национальность; но когда человек открыл рот - не остается никаких сомнений.
Находясь за границей, многие (неопытные туристы) позволяют себе говорить на родном языке, ошибочно предполагая, что их никто не понимает. Иногда произносят вслух какие-то гадости в адрес местных, ругаются матом (а на вид "культурные" - какбы "оттягиваются", типа, всё-равно никто не понимает!), бывает, что громко обсуждают какие-то интимные подробности, забывая что среди окружающих могут быть такие, кто понимает русский язык. С психологической точки зрения, наверно, это можно как-то понять. Человек поехал в отпуск, расслабился, почувствовал, что "всё можно", расслабил галстук, морально снял давящий пиджак и облачился в треники.
Что-то типа, как в школе, помните, айда на улицу, училка заболела !!!! Или уроки отменились!!!

или Первый день каникул, типа такой День Непослушания
Видимо, у человека адреналин подскакивает, и энтузиаЗЬМ становится бурным.
Будучи молодыми, мы тоже побывали в таких ситуациях (или сами вляпывались, или были свидетелями вляпывания других).
В кафе, в Израиле, за соседним столиком русскоязычные парень и девушка. Делают заказ официанту. Беседа проходит на иврите (исессьььнаа! мы ж в Израиле). В конце, как обычно,
официант: Машеу лиштот? (что будем пить?)
Парень: Клум! (ничего)
Девушка (по-русски) (обращаясь к парню) а может возьмем кока колу?
Парень (по-русски) чтоб я платил 8 шекелей за стакан кока-колы, когда я могу в супермаркете за пять купить целую огромную бутылку?!?! (а официант стоит рядом!!!!
Официант (по-русски) не 8 шекелей, а семь.
Занавес.

Прага. Забегаловка типа пиццерии. Заказали пиццу (по-английски).
Муж (по-русски) Ой, а я бы выпил чаю...!
Я (по-русски) Ну, чтооо-ты! Откуда у них чай?
Продавец (на чистейшем русском) (обиженно) У нас есть чай! и кофе у нас есть!
(мне так стыдно

А тётка такая добрая оказалась! Мы потом ещё за жизнь немного побазарили).
Израиль. Остановка автобуса. Голубоглазая блондинка обращается (по-русски) к смуглокожей кудрявой брюнетке, одетой 100% как израильтянка... ну, что-то там, типа, Как проехать? На каком автобусе?.. и т.д.
Пока она спрашивает, а та слушает, я про себя думаю: Какая наивная... наверно, новенькая. Ещё не научилась отличать местных от приезжих. И сама уже готовлюсь ей ответить (потому что эта израильтянка ж ничего не понимает, она же не сможет ей ответить ...
И вдруг эта "израильтянка" открывает рот и на РУССКОМ языке объясняет ей, на какой автобус сесть, где пересесть и прочее...
Я просто с отвисшей челюстью осталась...

Короче:
Не говорите по-русски в расчете на то что "всё равно кругом никто не понимает"!
Когда моя мама после своего визита (двадцать лет назад) улетала из Израиля назад в Москву, она в а\порту попросила меня спросить, нужно ли заполнять таможенную декларацию... мы стояли в сторонке, никого не было вокруг, говорили по-русски... диалог затянулся...
мама: СПРОСИ-СПРОСИ... ну спросиии!
я: "да-ну-неохота"
мама: ну, ПОЧЕМУУУ???
проходящая мимо израильтянка в форме: "потому что она не знает, как сказать ДЕКЛАРАЦИЯ на иврите"
(эдак бросила на ходу, представляете?)
я чуть в обморок не упала от неожиданности.
насладившись моей реакцией, тётка в форме мягко добавила: "декларацию заполнять не надо" - на чистом русском!!!

забавно, когда кто-то эффектно и неожиданно вклинивается в разговор......
:-)))).
в подобной роли и мне самой приходилось выступать.
...в Тель-Авиве паренек спросил меня (на английском, с уловимым русским акцентом), где тут улица Дизенгоф...
я ему подробно объяснила, как идти (на РУУССКОМ)...
Он так внимательно меня слушал (старался запомнить, когда налево, а когда прямо), а потом вдруг так просветлел и заржал..- пыньмаете, до него ВНЕЗАПНО дошло, что я ж по-русски ему объясняю...
ха
Приходилось нам с Костей и наоборот, говорить на чужом языке, чтоб никто не догадался что мы русские. Например, в ресторане в Каркассоне мы говорили на иврите, чтоб наши русскоговорящие соседи не подумали, что мы понимаем их разговоры.
А в ресторане на острове Капри нас "разгадали" официанты, услышав наш русский (мы с Костей тихонько говорили меду собой).
И ещё на эту тему:
Знаете, бывает иногда, что мучаешься, тужишься, выдавливая из себя с превеликим трудом короткие фразы на иностранном языке в чужой стране, а потом со следующим клиентом этот же кассир\работник говорит на русском или другом более понятном языке (например, английском).
И ты думаешь: вот скрывал, гадюка. А я как дурак напряХался, аж весь взмок. *утирает пот со лба*

а почему не пишут, допустим, такое объявление "мы говорим на ... - и далее список языков (как в гостиницах, например, указывают). Это облегчило бы жизнь туристу. Правда?
Иногда стОит слегка (по-доброму так) "чертыхнуться" на родном языке - это помогает для налаживания контакта с собеседником. Расскажу два случая, оба произошли в Праге.
Пошли мы в какой-то музей. Заплатили за вход, нам дали два красивых блестящих билета (на вид как открытки) и ОДНУ малюсенькую бумажку, как квиточек\квитанция (на ней была пробита сумма, которую с нас взяли).
Через пару метров - дверь, стоит молодой человек, проверяет билеты. Гордо протягиваю ему красивые открытки-билеты. Он не берет, требует чёго-то другого. Я ему опять сую эти "билеты". Он их отвергает. Совсем в растерянности и в отчаянии я говорю себе под нос "Боже, чего он хочет?" И вдруг этот парень на чистейшем русском языке говорит: Я хочу ту маленькую бумажечку, которую вам дали в кассе.
Я: аааааа.... Хм... А это тогда что?!
Он грит: Это СУВЕНИР на память.

В Праге часто бывают концерты классической музыки. Билеты продают на улице на каждом шагу.
И вот мы заинтересовались билетами на концерт. Молодая девушка-продавщица пыталась нас уговорить, "впихнуть" нам билеты на этот же вечер. Разговор происходил на английском языке. Почти уже было уболтала нас. Но я не была уверена, что мы успеем добраться до места, ведь мы и не знали толком, где это концертный зал.
Муж (мне, по-русски ) Ну, как? Пойдем? Берём?
Я (ему, по-русски) (неуверенно) ... а мы найдем эту улицу?
Продавщица (по-русски) (радостно) А я вам объясню! И на карте покажу!

Кого интересует эта тема, есть много интересных каментов под этой записью в моем старом блоге:
https://my.mail.ru/community/blog_uchilka68/492006627B9C2122.html
|
</> |