Встречи в Пустошах. Часть II.

топ 100 блогов bigfatcat1907.02.2023 Встречи в Пустошах. Часть II. 01

- Только не стреляйте!
- Этого ведь не может быть, правда, Исида?
- ここでは女性は一人では生きていけない。 武器なし。 そんな服装で。
- Она ведь на каблуках? Мне ведь не мерещится?
- 悪魔だ!
- Эй, я все слышу! Хотя, может, не все понимаю. Слушайте, мне можно выйти? Серьезно?
- 彼女には悪魔の力はありません。 私はそれを切ることができます。
- Исида, постой, пожалуйста.
- アレン、これは危険です。 間違いなくモンスターです。
- Мне кажется, она не монстр.
- Я не монстр! Вы что, с ума посходили?


Встречи в Пустошах. Часть II. 02

- Видите ли мисс, мы тут уже несколько недель. И, несмотря на то, что у нас есть оружие, нормальная одежда и обувь, мы несколько раз едва не погибли. В то же время вы...
- Какие к гребаной матери несколько недель?!! Взрывы были два дня назад!
- Если вы говорите о вспышке...
- Я говорю о гребаных, мать его, взрывах! Минуту назад я на вечеринке, которую устраивает компания для персонала клиники, пытаюсь склеить этого гребаного мудака из полостной хирургии, а потом хрясь - и я здесь! И у меня, мать его, такое ощущение, что это отнюдь не Канзас!
- Вы из Канзаса?
- Мальчик, ты идиот?
- アレン、私は間違いを犯したと思います。 そのように鳴く悪魔はいないでしょう。 これは女性です。


Встречи в Пустошах. Часть II. 03

- Мисс, я понимаю, что вы нервничаете, но попытайтесь для начала успокоиться. Меня зовут Аллен Холт. Я готовлюсь поступать в CNM на Науку, Технологию и Инженерное дело. Сейчас подрабатываю помощником воспитателя бойскаутов.
- Господи...
- Это мой товарищ, Исида Масаюки. Он японец и, кажется, из Токио. Я не знаю японского и могу ошибаться, но, кажется, он занимается чем-то вроде боевых искусств. Знаете, все эти деревянные мечи и все такое. Но у него меч стальной. Очень тяжелый. Не знаю, как он так ловко с ним управляется...
- Я сейчас с ума сойду: бойскаут и косплеер.
- 私はコスプレイヤーではありません。 魔獣を倒します。 悪魔。
- Если нетрудно - не могли бы вы тоже представиться?
- Ты действительно идиот?
- Возможно, хотя предварительное тестирование прошел неплохо. Но видите ли в чем дело, мисс, единственный метод борьбы с истерикой, который мне известен - это надавать пощечин. Меня этому дед научил. Мне бы правда не хотелось...


Встречи в Пустошах. Часть II. 04

- ...
- ...
- いいえ、彼女は間違いなく人間です。 妹は父親にお金を要求したとき、かんしゃくを起こしました。
- Саманта Коллинз. Медсестра широкого профиля в муниципальной клинике Рио Ранчо.
- Очень приятно.
- Э-э-э. Прошу прощения за эту... Истерику.
- Право, не стоит. Мисс Коллинз, вы сказали, что эти, как вы их назвали, взрывы, были два дня назад?
- Да. Во всяком случае темнело тут два раза. Да и, честно говоря, я не думаю, что выдержала бы тут больше во всем... Этом. И так вчера, когда туч не было, весь день под деревьями просидела. Иначе бы такие ожоги поймала...
- Тут есть деревья?!
- Да, вон там, милях в пяти.
- Какие?
- Ну, такие... С листьями и ветками. Я в них не разбираюсь, правда. Сосну от пальмы отличу, разве что. Потом там что-то стало ходить и ветками трещать. И я оттуда ушла. Убежала.
- Удивительно.
- Что удивительно?
- Что вы умеете бегать в такой обуви. Да еще по песку.
- По песку я босиком бежала. Он тогда еще не сильно нагрелся. Это здесь надела - так все же лучше, чем голыми пятками по камням...
- それが私の妹だったら、彼らは彼女にお金をくれたと言うでしょう.


Встречи в Пустошах. Часть II. 05

- Я, пожалуй, надену свою накидку.
- Накидку?
- Там, недалеко от леса, какие-то руины. Ну, не совсем руины, несколько домов. Брошенных. Я достала из одного занавеску. Там окно уже разбито было. Дырку для головы еле проделала. Наверное, надо было в доме нож поискать, или еще что-нибудь. Но я побоялась и ушла оттуда.
- Вы заходили в руины?!!
- 彼女が廃墟からそれを手に入れたとは言わないでください。
- Ну... Да. А что?
- Это... Это же очень опасно! У вас же никакого оружия нет. Мисс Коллинз, вам очень повезло.
- О, Господи. Аллен, пожалуйста, не пугай меня, а то я сейчас в обморок хлопнусь.
- Не нужно. Вы пить хотите?
- Д-да. У вас есть вода? Я последний раз пила пять или шесть часов назад. Там озерко небольшое. Вода, кажется, чистая. Во всяком случае, меня не пронесло.
- У нас есть немного лимонада. Возьмите. Вода - это хорошо. Мы ее вскипятим и наполним бутылки. А зачем вы вообще ее сняли, эту вашу накидку?
- Ну, я не знала, что вы за люди. Подумала, что если выйду, вот так - меньше вероятность, что вы меня пристрелите без разговоров.
- А.


Встречи в Пустошах. Часть II. 06

- 風が吹いています。 カバーを見つける必要があります。
- Ты понимаешь, что говорит твой друг?
- Не совсем. Во всяком случае, не слова. Но была пара ситуаций... Опасных. Мы... Мы как будто знали, что друг другу кричим. Хотя он не говорит по-английски, а я - по-японски. Ну, некоторые слова выучили, конечно. Ладно. Нам нужно идти. Сперва вон к той гряде - переждем ветер. Он будет очень сильный, но недолшго. Потом пойдем к вашем озеру и роще.
- А то, что там ломало ветки?
- Если бы оно было опасным хищником - оно бы на вас напало. У меня еще двадцать патронов, у Исиды его меч.
- アリン、風が強くなっています。 行く必要があります。
- Да, да. Мисс Коллинз, подождите, я разуюсь и дам вам свои ботинки.
- Не-не-не. Если я не смогу идти - думаю, вы меня дотащите по очереди на закорках. Если ты не сможешь идти - мы тебя не донесем.
- Да, пожалуй.
- И у меня еще одна просьба мальчики. Если что - то по очереди, пожалуйста, хорошо?
- Что "по очереди"?
- Ну... Секс. Если захотите...
- МИСС КОЛЛИНЗ!
- ...
- Больше так, пожалуйста, не говорите. Никогда. Я - христиан Евангелической лютеранской церкви, как мой покойный отец, как мой дед, прадед, прапрадед и прапрапрадед. То, о чем вы говорите, поступить так с женщиной - это один из тягчайших грехов.
- ...
- 彼女は何か愚かなことを言いましたか?
- Я извиняюсь.
- Я принимаю ваши извинения, мисс Коллинз. А теперь нам действительно пора идти.

...

- Аллен, сколько тебе лет?
- Семнадцать, мисс Коллинз.
- Никогда бы не подумала.
- Наверное. Мне такое уже говорили.
- 何を言っているのかわかりませんが、彼女はあなたのことが好きだと思います、アレン。


Аллен - как я понимаю, AF молодого Индианы Джонса. Я не силен с Джонсиане, может быть. У него еще какой-то крест за поясом был. Крест я срезал, добавил вместо него кобуру для обреза, напялил на спину рюкзак от Грин Вэлли, на голову - шапку от мародера, дал обрез и томагавк. Получился нормальный такой бойскаут.

Исида - из той же серии, что крысоловы из истории про шотландскую туристку в Питере. Прикольная фигурка, и артикуляцию получше сделали. Меч убирается в ножны.

Коллинз - интереснее всего. Гражданских экшун Фигэз у меня практически нет - производители гонят, в основном, милитаризм. И тут вдруг интернет услужливо подкидывает ссылку на интернет-магазин... Связываюсь, узнаю, что делают 1:18, и в ходе переписки выясняется, что место, где изготавливаются куколки - буквально в двадцати пяти минутах на такси от меня, в Балашихе! Делаю в пятницу заказ, в воскресенье он готов, оплачиваю, еду, забираю. Куколка прикольная, хотя, конечно, очень тонкая. Но пластик, из которого ее печатают - хороший, гибкий. ничего не сломалось, ну и по гарантии подъехать не сложно. По комплекции это именно куколка, в отличие от мощных боевых бабищ, которые тут уже проскакивали. Тем не менее, на мой взгляд рядом с экшун фигами смотрится нормально. В общем, наверное, еще таких гражданских закажу.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Прилюдно и жестко накидал сегодня в щи водителю маршрутки, ибо степень наглости и ...
...
Каждый раз я иду в парикмахерскую с ожиданием чуда. Сажусь в кресло, объясняю: у меня кудрявые волосы. Парикмахер согласно кивает головой. Мне нужна стрижка, которая не требует долгой укладки. Парикмахер опять согласно поддакивает. И ...
Благодаря кучке зажравшихся косноязычных дегенератов Донецк и Донбасс в Украине уже считаются оккупантами. И ведь не возразишь. Стыдно за то, что угораздило с ними в одном регионе родиться. картинку спер у switluy_spogad ...
...