вечный вопрос

топ 100 блогов desp_immigrant05.06.2020 Вопросом "что лучше, книга или экранизация?" задаются, пожалуй, чаще чем старым добрым "что раньше, курица или яйцо?"

Голливуд, а с недавнего времени еще и каналы/студии типа HBO или Netflix искренне верят, что любое произведение ( будь то книга, пьеса, мюзикл, компьютерная игра) мечтает только об одном: стать американским фильмом или сериалом. Американская экранизация - это апофеоз искусства и сбыча мечт, высшая стадия метаморфозы чего бы то ни было в прекрасную бабочку, опускающая все остальные стадии существования произведения до уровня куколок и личинок.

На деле же оказывается, что до бабочек многим этим экранизациям далеко как жукам-навозникам до альфы Центавра, однако дело сделано - до самой широкой общественности экранизации доходят гораздо чаще чем книги ( а также пьесы, мюзиклы, игры, и даже фильмы на других языках)

В каких-то случаях, когда экранизируется классика, мне кажется что это совершенно не страшно и протестовать тут не о чем. Нет тут ни "hijacking" ни "cultural appropriation" Я давно как-то писала, что герои типа Золушки, Шерлока Холмса, Монте Кристо, Анны Карениной (список можно продолжать бесконечно) - это классика, принадлежащая теперь всему поровну, именно всему миру, а не покойному автору, его потомкам или его/ее стране. И любая экранизация, даже самая скверная или самая странная, не убавляет и не отнимает от истинного классического произведения ничего. Не нравится вам эта версия? Посмотрите другую, их несколько десятков. Не нравится ни одна? Сами книги продолжают и продолжат печататься и продаваться, изучаться в школах и университетах. Перечитайте книгу и успокойтесь.

Но другое дело, когда книга - не классика, а достаточно новое произведение. Многие экранизации, удачные или не очень, настолько затмили оригинал (хотя бы на некоторое время), что сами стали 'каноном', и из посмотревших экранную версию очень мало кто кинется читать книгу. Я недавно писала про роман "Little Fires Everywhere", и знаю что едва ли кто-то из плевавшихся на сериал будет его читать. И я могу их понять. Сериал прошелся танками, бронетранспортерами и ротой боевых слонов там, где автор всего лишь разметила карту. Какие еще нюансы после танков?

Конечно бывает и так, что экранная версия только улучшила оригинал, или во всяком случае представила историю под своим интересным углом, но что-то последнее время таких примеров мне попадается все меньше и меньше и - я подозреваю - это из-за того, каким образом в последние десять с чем-то лет снимаются фильмы и сериалы. Есть шутка в английском "а camel is a horse designed by a committee". Верблюда они, конечно, зря обидели, но суть ясна. Большинство экранизаций последних лет, они именно designed by a committee. С обязательной повесткой дня, регулярными опросами репрезентативных групп, сменой неугодных членов комитета, последнесекундных изменений отражающих последние новости по стране, и так далее. В результате получается некий продукт, часто даже вполне себе употребительный, ну примерно как гамбургер или картошка фри, но абсолютно неоригинальный, в котором авторский голос отсутствует чуть менее чем полностью.

Мне как-то особенно обидно становится в этом контексте за биографические или автобиографические произведения, истории основанные на реальных событиях. В литературных произведениях могут быть какие-то вещи, про которые все и так понимают, что фильм этого передать не может, ну то есть авторский стиль. А в произведениях автобиографических литературный стиль часто не самая сильная сторона, но там есть настоящий, аутентичный голос автора, описывающий не только то, что происходило, а еще и свою реакцию в этот момент. Вот это мне кажется очень ценно, потому что часто эти реакции, эмоции и объяснения не совпадают с ожиданиями читателя. (Хотя я понимаю, что и они описаны сквозь призму всего последующего опыта автора, но даже и в этом есть аутентичность)

А вот когда книга переделывается в экранизацию, комитет со своей повесткой как раз старается сделать все, чтобы все реакции и эмоции совпали с ожиданиями Усредненного Зрителя чуть более чем полностью. Та самая модель гамбургера с картошкой фри. Вот здесь вам будет соленое, вот здесь будет острое, а здесь будет кислое со сладким. Все пакетики подписаны, разграммованы и разложены по системе. Не дай бог будет что-то неожиданное! Ужас, ужас! Пресс-конференция с извинениями немедленно!

Кстати, мне не только за авторов книг обидно, они хоть денежку детишкам на молочишко получили (хотя, может им просто приходится по контракту говорить, что все прекрасно снято и даже лучше чем они себе представляли? а на самом деле они разочарованы и расстроены? Тогда очень жалко!), а обидно еще и за тех, кто теперь точно не прочтет книгу, никогда не узнает всех деталей чьей-то истории, всего разнообразия, аспектов другого времени, культуры или социального пласта. Или же будет верить, что узнал, потому что посмотрел вот это вот усредненное нечто. Это и есть 'hijacking' и "cultural appropriation", a не то что вы говорите.


Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
... тот преувеличенный ужас перед будущим, которого я насмотрелась от комментаторов за последние дни. Совсем молодые ребята, а рассуждают как столетние деды - лишь бы ничего не менялось, раньше было лучше, изменения будут ужасны, "и никто не спасется, только малое число". Да и вообще, в ...
Немецкий производитель автомобилей класса #люкс может продать до 80 принадлежащих компании торговых точек, в которых в общей сложности около 8000 сотрудников.  Выплатят ли выходное пособие всем сотрудникам? В #Mercedes заявили, что если #предприятия выйдут на рынок, они будут ...
УСПЕНИЕ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ Успение - это не праздник смерти Девы Марии, а радостный праздник Её Воскрешения. Богородица – единственный человек, тело которого удостоилось стать избранным Сосудом для неслиянно-нераздельного соединения Божественной и человеческой природы ...
У прогремевшей провонявшей «Школы» Гай Германики есть одно несомненное – и при ...
Между прочим, самая страшная антиутопия XX века — это не "Мы", не "1984" и даже не "451 по Фаренгейту". Это история об эксах, придуманная Сигизмундом Кржижановским примерно в 1926 году. Правда это не отдельная книга, а вставная новелла в повести "Клуб убийц букв", что и является причиной ...