ВАСИЛИЙ АКСЕНОВ «АПЕЛЬСИНЫ ИЗ МАРОККО»
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
![апелÑÑин.jpg апелÑÑин.jpg](/images/main/vasiliy-aksenov-apelsini-iz-marokko-2a0ec6.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/kagury/9920048/465060/465060_800.jpg)
Книга действительно построена, как набор глав, написанных поочередно от лица каждого из пяти основных персонажей (4 мальчика и одна девочка), хотя вообще-то их тут больше, причем про самых для меня интересных (начальника партии бурильщиков Кичекьяна и его жену – красавицу Катю) автор говорит только с чужих слов.
Так или иначе, получается своеобразный хор, где в основе звучит мелодия молодости, а каждый куплет – небольшой экскурс в прошлое или настоящее героя.
Поначалу мне не хватало некоторого разнообразия характеров и оттенков речи персонажей. Они похожи в своих размышлениях, переживаниях и действиях, будь это бурильщик Виктор, инженер-строитель Николай или романтичный поэт Гера, работающий на трейлере. Но если задуматься, то это, пожалуй, и правильно. Ребята живут вместе, они все закончили одинаковые советские школы, близки по возрасту и разница лишь в плюс-минус уровне образования. Последнее вроде кажется важным, но сглаживается при совместном проживании, общей работе и отдыхе.
В основе книги редкое событие – в поселок пришел корабль с грузом апельсинов, и все население окрестных поселков (в радиусе до 100 км) устремляется в поселок Талый (там не замерзает порт) за добычей. А мы по ходу дела знакомимся с их жизнью и судьбами.
«Это был большой, огромный апельсин, величиной с приличную детскую голову. Он был бугрист, оранжев и словно светился. Евдощук поднял его над головой и поддерживал снизу кончиками пальцев, и он висел прямо под горбылем нашей палатки, как солнце, и Евдощук, у которого, прямо скажем, матерщина не сходит с губ, улыбался, глядя на него снизу, и казался нам в эту минуту магом-волшебником, честно. Это была немая сцена, как в пьесе Николая Васильевича Гоголя «Ревизор».
Потом мы опомнились и стали любоваться апельсином. Я уверен, что никто из ребят, принадлежи ему этот апельсин, не сожрал бы его. Он ведь долго рос, и наливался солнцем где-то на юге, и сейчас был такой, как бы это сказать, законченный, что ли, и он был один, а ведь сожрать его можно за несколько секунд».
Я не знаю, насколько надо считать эти апельсины символом другого (капиталистического, ясное дело) мира. Мол, здесь все буднично и серо, а там оранжево. Можно, конечно, обосновать и эту точку зрения. Но все же это больше повод, чтобы рассказать о людях. Разных и таких похожих. Некий условный фонарик, вокруг которого возникает вечерняя кутерьма – милая, добродушная и теплая. С любопытством, но без жадности.
С высоты нынешних лет добавляется определенная толика ностальгии по 60-м, и нечто вроде «как просто и хорошо жили люди». Хорошо – не в смысле беззаботно или богато, но легко, ровно, дружно и спокойно.
Незамысловатая комсомольская повесть, необязательная, но милая (что, на мой взгляд, неожиданно для довольно ядовитого Аксенова).
#Светловкачеллендж25 от Светловка (Советская литература)
|
</> |