В далекой Монголии без переводчика

топ 100 блогов macos05.02.2017
В далекой Монголии и без переводчика


Когда фотограф Джон Фили забронировал свой первый полет в Монголию, он выбрал самый далекий от столицы аэропорт. Он отправился в отдаленные западные районы страны в поисках свежих впечатлений. По словам Фили, он покинул родную Австралию, потому что «достиг предела и захотел поехать в просторное место, богатое традициями», где будет жить необособленно, но «без подстраховки». Время, проведенное в Монголии, стало источником вдохновения и основой для его текущего проекта, «Изгой» (The Outsider).

Я публикую интересные трэвел-истории о местах, куда еще не успел добраться сам. Ежедневно выходит совместная рубрика с BigPicture.ru

1 Монгольская женщина готовит обед. Джон Фили фотографирует людей в отдаленных районах Монголии с 2014 года в рамках своего фотопроекта «Изгой».
В далекой Монголии без переводчика

Во время первых двух поездок в Монголию Фили останавливался в отдаленных и традиционных поселениях. «Я в итоге нашел человека, который отвез меня пожить в семью в 200 километрах от города», — рассказывает фотограф.

2 Вид с воздуха на монгольский Алтай.
В далекой Монголии без переводчика

Летом он жил в семьях в гэрах — монгольских юртах. Зимой жил с ними в однокомнатном кирпичном домике. В стремлении к аутентичному и чистому опыту Фили решил не искать переводчика. Он отправлялся жить в эти сообщества без какого-либо знания языка. «Процесс был медитативным и молчаливым, — вспоминает он. — Хотя способы нашего общения были невербальными, они были очень глубокими. Было очень много юмора». По словам фотографа, это стало ключевым фактором в его работе.

3 Мужчины на автомобиле.
В далекой Монголии без переводчика

«Эти фотографии — просто продолжение отношений, сформировавшихся в этом месте. Я хотел построить значимые и близкие отношения с людьми. Переводчик бы действовал как форма изоляции или как фильтр между мной и этим опытом, делая все менее настоящим. Такие вещи как будто становятся подпоркой и ограничением того, насколько открытым, чистым и богатым может быть опыт общения с другими».

4 Девочка по имени Каусар.
В далекой Монголии без переводчика

В ночной прохладе, на фоне повседневных бытовых ритуалов Фили наблюдал за гармонией, в которой монголы живут с природой. Об этом он пишет следующее: «Они — сообщество изгоев как физически, так и в глобальном контексте. Культура, пока еще не измененная глобализацией до неузнаваемости». Фотограф говорит, что современное влияние можно часто видеть в молодых поколениях. Среди монгольской молодежи есть осведомленность о том, чем занимаются другие люди во всем мире, и базовое сравнение с их собственными жизнями. В этом году Фили вернется в Монголию, чтобы изучить этот вопрос более подробно и посмотреть, как информационные потоки меняют взгляды людей на их жизнь.

5 Седло на коне, гора Цамбагарав.
В далекой Монголии без переводчика

6 Аэропорт Улгий.
В далекой Монголии без переводчика

7 За окнами дома в Алтайских горах Монголии.
В далекой Монголии без переводчика

В далекой Монголии без переводчика

В далекой Монголии без переводчика

В далекой Монголии без переводчика

В далекой Монголии без переводчика

В далекой Монголии без переводчика

8 Традиционная монгольская юрта гэр в Улан-Баторе, столице Монголии.
В далекой Монголии без переводчика

источник

Кроме ЖЖ, я есть в социальных сетях: В далекой Монголии без переводчика YouTube | В далекой Монголии без переводчика Facebook | В далекой Монголии без переводчика Instagram | В далекой Монголии без переводчика ВКонтакте | В далекой Монголии без переводчика Одноклассники


Хотите сотрудничать? Я размещаю рекламу в журнале, и могу подготовить фоторепортаж, провести конкурс, отправиться в путешествие с вашим продуктом. Легко и с удовольствием! Пишите: [email protected]

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Редакторы : Андрей Мартыненко и Андрей Темников (оба – Киев) Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания Владимира Островского, Андрея Бойко, Константина Науменко, Антона Саввина, Дмитрия Овчарука (все – Киев), Наиля Фарукшина (Навои), Алексея и Марию Трефиловых (Калуга), а ...
По мотивам предыдущего поста рассказываю как понять в какой сумке нуждается гардероб. Как я говорила выше - сумки я не особо люблю и покупаю по крайней нужде, поэтому при 30 парах обуви у меня только 8 основных сумок (есть ещё всякие летние, но ...
Рисовали и писали на стенах всегда.  Еще с первобытных времен сохранились ...
Издательство НЛО сообщает, что вышла моя книга "Белые стены". ...
Да и на момент кристалл не оч. (лучше, конечно — но и клей  довольно пахуч, и слишком густой, чтоб промазать по всей длине нити) Заказал в инфернете полиуретановый клей в «озоне» (в понедельник поллитра должно прийти — гуглил клеи, и видел в дзене псто, что для проклейки ...