Ушедшие...
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Николай Петрович Караченцов (1944 –2018) – советский и российский актёр театра и кино. Народный артист РСФСР. Лауреат Государственной премии РФ. 80 лет.
Михаил Иванович Жаров (1899–1981) – советский российский актёр, режиссёр театра и кино. Народный артист СССР. Лауреат трёх Сталинских премий. Герой Социалистического Труда. 125 лет.
#######################
Ушли... Уходят... На пальцах рук могу сосчитать, кто и сколько осталось(((((
Наверно, год 79-й. Неделю отдыхала в Паланге. Тогда мода была на Прибалтику. Если честно, мне лично там - так себе. Из хорошего - песок! А сосны " ихние", так их и в Москве полно. Пальм нету(
Обратных билетов не было. Вообще с билетами в СССР было сложно. Ага, сейчас появятся " а с чем не сложно?". Ну, пусть литовцы расскажут, много ль теперь у них отдыхающих.
Решено было: Вилюнюс и самолет. Я была со спутником, не москвичом. Исхитрились на ближайший рейс попасть. В самолете спутник мне и говорит, мол, ваш известный актер летит. Я подудивилась даже.
Клетчатая куртка, рюкзак за спиной, лохматый такой парень. Не знала я его тогда. А потом увидела в Ленкоме на Юноне. Спектакль этот я не люблю. Не суть.
Фильм Белые росы. Сама- то его не так давно увидела впервые. И теперь каждый раз смотрю просто с восторгом. Он часто идет на Мире.
Как по мне, то это лучшее у него. Он просто из Елань- Колена иль из Новохоперска, этот бесшабашный парень.
Как жаль, что так рано случилась трагедия...
Светлый был человек. Светлая память...
@@@@@@@@@@@@@@@
И я о своём опять. Хорошая статья Фефелова. Фрагмент.
Если посмотреть на фотографии начала ХХ века, то мы увидим среди городских вывесок помимо условных "Тишкиных и Тишкиных" много иностранных фамилий и названий иностранных фирм. Однако (внимание!) все они набраны кириллическим шрифтом. Крупная американская корпорация, производящая бытовую технику, была известна в Российской империи под логотипом "Зингеръ". Отлично помню в своём советском детстве кириллические логотипы "Кока-Колы" и "Пепси-Колы". Транслитерировали на русский, и ничего — никто не умер! Супердержава не позволяла заграничным брендам диктовать свои условия. При этом в СССР фантастическими тиражами издавали Шекспира, Диккенса и Джека Лондона. В качественном русском переводе, разумеется.
Но в чём же тайна пугающего обилия латиницы на улицах наших городов? Во-первых, это разрешено и не считается чем-то предосудительным. Во-вторых, это выгодно, ибо пресловутое "низкопоклонство перед Западом" никуда не исчезло, ведь весь громадный петербургский период русской истории прошёл под знаком упорного заимствования у Европы её передовых принципов и технологий. Правящий слой в Петербурге ориентировался исключительно на всё европейское и частенько презирал всё "посконно-суконно" русское.
Советский проект во многом был великой, но незавершённой попыткой построить свою самобытную модель жизнеустройства. Катастрофа 1991 года превратила Россию в периферию Запада и страну-донора. Высасывалось всё: кадры, сырьё, финансы!
Многие годы ушли на то, чтобы выбраться из этого колониального болота. Сейчас никто уже не внушает нам с экранов, что Европа и США — это прекрасный, свободный, цивилизованный мир, а Россия — это тоталитарный монстр, который обязан платить и каяться. На дворе грозный военный 2024-й… Уже давно идеологией страны провозглашён патриотизм. При этом, как мы видим, периферийное мышление никуда не исчезло. Мы как народ продолжаем, по определению Михалкова-старшего, "с умилением глядеть на заграничные наклейки". Иначе откуда взялись эти бесконечные вывески на латинице?
Более того, на улицах Москвы и других городов России можно встретить пример обратной транслитерации, когда с приторным безвкусием русские слова пишут латинскими буквами. Подобное лингвоскотство, очевидно, не замечается надзорными инстанциями.
Получается, что высокоумные разговоры депутатов и придворных политологов об уникальности русской цивилизации — это не про жизнь, не про городскую среду, а про что-то нездешнее и неуловимое, напоминающее свет далёкой звезды?
Пора нам — власти, народу, всей стране — определяться, чего же мы хотим.
Внедрять семейные ценности или смотреть на главном телеканале страны адскую программу "Мужское и женское"?
Идти по особому пути самобытной русской цивилизации или козырять "модными" колониальными вывесками на английском языке?
Кстати, по поводу моды… В российской прессе сплошь и рядом встречаются оригинальные названия западных СМИ. Газета "Завтра" проводит их транслитерацию на кириллицу. Но мы здесь, пожалуй, редкое исключение. Ведь даже правительственная "Российская газета" страдает позорной привычкой вклинивать в русский текст иностранные слова. Почему паскудное детище международных спекулянтов журнал "Экономист" именуется на официальных сайтах российских изданий не иначе как "The Economist"? И почему тогда главная газета дружественного нам Китая "Жэньминь жибао" не обозначается вот так: 人民日報? Нет ли здесь признаков дискриминации по расовому признаку?
Конечно, все имена должны писаться с помощью русского алфавита. Исключением могут быть только сложные технические аббревиатуры.
Товарищ, пиши по-русски! Думай по-русски!
Дамочка одна от меня отписывалась, прощаясь, употребила " триггерну". Честно, не поняла, искать не стала даже.
Вот записываю на листке: коворкинг, буллинг, стендапер, кэшбэк... Это из телека!
Наверно, пусть отключают, пусть закрывают. Всё и всех.
Есть книжки. И хватит.
Это точно предпоследнее)
![Ушедшие... IMG_20241027_091829_382.jpg Ушедшие... IMG_20241027_091829_382.jpg](/images/main/ushedshie-c83c47.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/red_nadia/30193838/3262999/3262999_900.jpg)
|
</> |