Українська мова — имитация оргазма

нации – рагульем, жидовней, пшеками и прочей австрийской шелупонью. Счастье, как говорил пан Оруэлленко, — это являясь русским, чем-то отличаться от них. Хотя бы в главном: языке и вере. Украинский язык — это никакая не «солов'їна мова», а всего лишь исковерканный русский.

«Як пройшов твий дэнь?» — спрашивает мать дочь, вернувшуюся из школы.
Та отвечает: «Мама, разговаривай со мной нормально»!
Ей семь лет, она ходит в немецкую школу, уже хорошо говорит, читает и пишет по-немецки. У неё
есть немецкие друзья. Дома она говорит по-русски. Она на русском читает, пишет, — правда, с ошибками, но пишет. И категорически не хочет принимать мову.
«Дочь принципиально не хочет учить наш язык, — жалуется в паблике мать. — Она с дедушкой и бабушкой на грузинском охотней общается, нежели на мове. У нее просто отторжение. И для нас
это станет действительно проблемой. Потому что когда все закончится, и мы вернемся в Украину,
ей в обязательном порядке придется её учить».
Я вас успокою, мамаша: когда ВСЁ закончится, нынешней украины не будет. Как не будет и
языковых патрулей и обязательного изучения этого мертворожденного языка в школах. Так что расслабьтесь, мамаша, успокойтесь и не третируйте дочь — устами ребенка глаголет истина:
«Никакого отдельного так называемого украинского языка никогда не было, нет и быть не может».
|
</> |