To Put Your Thinking Cap On — Натянуть шапку думателя
kirill_shatilov — 08.11.2025

Если кто-то говорит тебе “put your thinking cap on”, не ищи в шкафу шерстяную шапку или строительную каску. Это метафора, дружок. Вежливый и чуть насмешливый способ сказать: "Поднапрягись уже, включи голову!"
Происхождение: от судей до студентов
Фраза "to put your thinking cap on" уходит корнями в 17–18 века, когда английские судьи надевали специальные «thinking caps» (или considering caps) перед тем, как выносить приговор. Это был буквально головной убор — не волшебная шляпа, но символ сосредоточенности и ответственности.
Со временем выражение перекочевало в образовательный обиход. Учителя стали говорить ученикам:
“Come on, class, put your thinking caps on!”
Мол, хватит кидаться ластиками — пора вспоминать таблицу умножения и строить гипотезы.
Примеры в действии
· We need to come up with a birthday surprise. Time to put
our thinking caps on.
(Надо придумать, чем удивить на день рождения. Пора надеть наши
умные шапки.)
· I’ve been staring at this crossword for an hour. Maybe
it’s time to put my thinking cap on and focus.
(Пялюсь в этот кроссворд уже час. Пора, видимо, включить мозги
по-настоящему.)
· Let’s put our thinking caps on and figure out how to fix
this mess before the boss finds out.
(Давайте врубим коллективный интеллект и разберёмся, как это
починить до того, как шеф узнает.)
Синонимы, если шапки закончились
1. Rack your brains — Пошевели
извилинами
“I’m racking my brains trying to remember her name.”
2. Use your noodle — Шевели
макарониной (да, это реальное выражение)
“Come on, use your noodle! You’ve done this before.”
3. Put your head to it — Приложить голову к
делу
“We can solve this if we just put our heads to it.”
Русские аналоги, как водится, грубее и выразительнее: "Поднапряги извилины", "Включи мозги", "Думалкой подумай" — классика устной инженерии.
Бонус: мысленно надеваем шляпу
Воображаемая "thinking cap" — это не только про логику, но и про переход в другой режим. Она как шапка-невидимка у Гарри Поттера (и десятков других персонажей, с которых он списан), только вместо исчезновения она активирует режим синтеза, анализа и случайных гениальных идей под душем.
Вывод
To put your thinking cap on — это весёлый способ сказать: "Задумайся хорошенько." Уместен и в школе, и на планёрке, и при выборе между шаурмой и суси. Главное — не забывай снимать её на ночь. А то ещё придумаешь, как спать стоя.
More anon
ТТГ норма у женщин: как подготовиться к анализу крови и избежать ошибок
Сурья Намаскар
Брак монарха по любви
Услуги электрика Преображенское
Барселона
И. Е. Шевченко-Красногорский. От Каспия до Ам**арьи. 5. Старый Мерв.
Autumn in Riga. Осень , Рига
Внезапно! Наш третий любимый художник радует четвертой частью...
Каникулы нестрогого режима

