Starbuck - Старбек

топ 100 блогов sadtranslations04.08.2013 Не то чтобы сэд, конечно, а просто вопрос: почему помощник капитана Ахава в "Моби Дике" в русском переводе зовется Старбек, если он Starbuck? Интересно, что в Брокгаузе остров Starbuck тоже Старбек (на современных картах - Старбак).
Если при переводе "Моби Дика" следовали старой традиции, то что это за традиция и на чем она основана? На транслитерацию, во всяком случае, не похоже.
Там же Stabb переведен как Стабб, хотя он, скорее, Стэбб, но и у Брокгауза английское "a" часто передается как русское "а" вне зависимости от действительного произношения; Ahab в русском переводе Ахав, а не Эйхеб, по библейской традиции. А со Старбеком почему так вышло?

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Ну вот 6 минут назад пришел подарок. И довольно долгожданный - письмо от СРП что я теперь официально "писатель". Спасибо Славе Михайлову, главн нашей уфимской ячейки. Спасибо всем уфимским литераторам написавшим мне просто удивительные рекомендации - это прям отдельный эпистолярный жанр. ...
...
2. Уберите из жизни тех, кто требует от вас больше Вы не обязаны “держаться ради других”. Особенно тех, кто не понимает, что вам тяжело. Сейчас ваша жизнь — это вы и ваш ресурс. Остальное — вторично. 3. Минимизируйте раздражители Информационный шум, ...
Сложнее всего договориться с людьми, которые не адекватно воспринимают реальность. Вот пример, как это бывает. Антон Носик разместил у себя опрос, в котором задал вопрос: "Нужно ли попытаться использовать Селигер как трибуну?". И вроде бы всё тут ...
Сдвоенный номер на 8 полосах. В номере: "Физтех помнит" - книга воспоминаний физтехов-участников войны. 100 лет С.М. Николькому. Из воспоминаний юбиляра. Биография С.М. Никольского. Ведущие ученые ответили на вопросы анкеты к 20-летию МФТИ (1966). Воспоминания о ветеранах войны. ...