Советский Хэм

Вообще-то он был известен в СССР ещё с довоенных времен, но когда в шестидесятых вышел его "черный" четырехтомник", популярность просто зашкалила. В доме практически любого, хоть относительно желающего быть причастным к "современным интеллектуальным веяниям", на стене висела гравюра, фотография, а то и даже чеканка, что совсем уж признак всенародной любви, с изображением Хемингуэя. Самым распространенным было то, где он в свитере очень грубой вязки с высоким воротником. И, соответственно, именно такие свитера долго были самым высоким пиком моды для очень многих мужчин определенного социального слоя.
Но позднее, особенно, когда в конце семидесятых издания Фолкнера стали всё более доступны для массового читателя, условно говоря, "мода" начала несколько меняться. И с какого-то времени такая уж любовь к Хемингуэю стала восприниматься чуть ли не как нечто слишком юношеское, примитивное и даже пошловатое. В обиходе появилась такая фраза, типа, что один взмах хвоста мула у Фолкнера ценнее всех хемингуэйевских "айсбергов".
Сам я считаю Фолкнера абсолютным гением. В моей личной "табели о рангах" он, наверное, вообще единственный в мире писатель, которого я ставлю на один уровень с Достоевским. Но это никаким образом не мешает мне до сих пор очень любить Хемингуэя. И даже, возможно, самый спорный во многих отношениях и безнадежный его роман, имею в виду "По ком звонит колокол", время от времени перечитываю, а последняя сцена и вовсе стала своеобразным девизом всей моей жизни.
Но я сейчас вообще несколько о другом. Было время, когда в Союзе почти из каждой приоткрытой форточки доносились песни Высоцкого с самых ещё допотопных магнитофонов. Сейчас даже трудно современному человеку, считающему вершиной популярности "Ласковый май" или Стаса Михайлова, представить себе уровень истинной народной славы и любви к Высоцкому.
Но опять же со временем отношение к Высоцкому стало меняться. И уже, наверное, с конца прошлого века, возможно, несколько позднее, но появилась по отношению к нему относительно снисходительная интонация. Мол, ну, да, для своего времени это было актуально, но сейчас что-то такое уже немного пыльное и нафталиновое...
А я до сих пор очень люблю и ценю Высоцкого. И как поэта и даже на самом деле как певца и композитора, хотя, несомненно, очень своеобразного, но во многом и в самом хорошем смысле. Между прочим, мне посчастливилось видеть его на сцене в "Галилее". Он был настоящим актером.
И, кстати, недавно слышал такую историю от одного очень известного израильского шоумена, в том числе и "стендапера". Он приехал из России в семь лет и сразу пошел учиться в еврейскую школу. А после неё, естественно, был уже полностью ивритоязычным. Но когда стал выступать на публике, то, если приходилось делать это на русском, то обнаружил не очень приятную вещь. Акцента не появилось. но оказалось, что словарный запас достаточно ограничен и его не хватает для полноценного общения со зрителями. И тогда, как он рассказывает, пошел на рынок и купил десять кассет с песнями Высоцкого. Год слушал их почти без перерыва. После чего все сложности с русским языком исчезли.
Кстати, мой родной Магадан - один из самых упоминаемых городов в песнях Высоцкого. Хотя сам Владимир Семенович там был всего один раз и очень недолго в самом конце шестидесятых. Но это просто так, к слову.
|
</> |