сколько иммиграционных офицеров нужно, чтобы вкрутить лампочку?

топ 100 блогов logofilka31.01.2018 В октябре поменяли в одном деле адрес. Корреспонденция продолжает приходить на старый, что чревато потенциально потерянными документами, пропущенными интервью, и прочими бюрократическими неудобствами. После нескольких попыток поменять адрес электронно (получено уведомление о смене адреса в системе - корреспонденция упорно поступает не туда) и отправке бумажного письма о смене адреса, с подтверждением доставки, наконец-то случилось неизбежное - важный документ затерялся.

Моя ассистентка дозвонилась в USCIS. После долгих выяснений кто звонит, по какому делу, подтвердите дату рождения и место работы клиента, оператор говорит, что сменить адрес в деле можно только по личной просьбе адвоката.

Отлично, беру трубку. Начинаем сначала. Номер дела клиента, имя, дата рождения, адрес Вашего офиса, номер лицензии, и т.д. Двадцать минут сверяли информацию, которая у бюрократа, совершенно очевидно, находится перед глазами. Сверили. Оператор сообщает мне, что она может только сообщать статус дела, а вносить изменения в систему должен вышестоящий офицер.

Меня переводят на другую линию, где механический голос сообщает: "Время ожидания - 31 минута." Полчаса пролетели как мгновенье. Я на связи с очередным сотрудником USCIS. Тот же сценарий: номер дела клиента, имя, дата рождения, место работы, адрес Вашего офиса, номер лицензии, повторите Ваше имя по буквам, а теперь повторите имя клиента по буквам, а теперь имя жены клиента, а теперь дочери клиента. Ладно, справились с этим spelling bee - "чем могу помочь?" - "Поменяйте, пожалуйста, адрес." - "Нет, я этого сделать не могу." - "Почему?" - "Я офицер второго уровня. Я могу убедиться, что адрес в системе неправильный, и исправить опечатки и грамматические неточности, а полностью заменить адрес я не могу." - "И какие у меня опции?" - "Вы можете самостоятельно заменить адрес в нашей электронной системе, или оставайтесь на линии, я переключу Вас на офицера следующего уровня."

Если ад существует, его круги управляются офицерами USCIS соответствующего уровня.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Интересная площадка с табличками, на которых расположены стихи, посвященные Калязину ...
Есть древний анекдот о том, как цыган решил приучить лошадь не есть. Ну да: три дня ее не кормил - и уже считал, что у него все получилось - но на четвертый день лошадь околела. О чем данная "история" - понятно: невозможно сделать то, что невозможно сделать в принципе. (Конь, которого не ...
Вот такой стих содержится в раннем сборнике Редъярда Киплинга Казарменные баллады (перевод Сергея Лукача ): Со Скиндией в Дели В шафран одевшись, нанесли на руки и на лица Мы символ гибели своей – куркумы желтый цвет. Так мы скакали в Панипат, чтоб с млехами сразиться, Теперь ...
Мне прислали дивную ссылку - текст о модах 1795-1820, "машинный перевод" с английского. Плакать от смеха я начала уже на третьей строке. Оно, вроде бы, и не очень осмысленно над таким хихикать, и сама я много лет проработала в команде, учившей компьютеры переводить всё лучше и лучше, но.. ...
Правда, не тот широчайше известный благодаря знаменитым братьям-фантастам чернокрылый воробей из книги "Творчество душевнобольных и его влияние на развитие  науки, искусства и техники" (см., например, https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_008071514/ ), а его собрат. В ...