С ароматом грузинского чая

"И бѣ́ въ со́нмищи и́хъ человѣ́къ въ ду́сѣ нечи́сте, и воззва́,
глаго́ля: оста́ви, что́ на́мъ и Тебѣ́, Иису́се Назаряни́не? Прише́лъ еси́ погуби́ти на́съ: вѣ́мъ Тя́, кто́ еси́, Святы́й Бо́жiй.
И запрети́ ему́ Иису́съ, глаго́ля: умолчи́ и изы́ди изъ него́." (Mk.1,24-25)
В церковногрузинском переводе Иисус говорит პირი დაიყავ და განვედ მაგისგან! (пири даихав да ганвэд магисган!)
Буквально "Рот закрой и пошел вон из него"
|
</> |