Ретрокнига - 3. Вам эту девушку не покорить

Очень простые по форме - двух- или четырехстишья с повторяющимся рефреном, часто "залезающим" внутрь строфы, через строку, - подходили практически для любого содержания. Бытовали баллады исторические (точнее, псевдоисторические, рассказывающие "истории" с узнаваемыми именами), эпические (пересказывающие старые героические сказания, например, о Теодорихе Великом), волшебные (с колдовством, чудовищами и говорящими зверями), бытовые (про М, Ж и злую Св, а также других, мешающих простой, но чистой любви), сатирические и пр.
Святой король Олав, Хольгер Данске, король Вальдемар, его возлюбленная Тове, злая королева Бенгерд, отважный марск (то есть, маршал) Стиг, тролли, ведьмы, эльфы, пропавшие дети, похищенные невесты и бравые молодые парни (вроде "юного Ромуна", который "ловко бегал на лыжах") населяют этот разветвленный и многообразный мир. А монотонно бьющие по темечку припевы ("Вам эту девушку не покорить!") в буквальном смысле заставляют эти тексты петь...
ПМСМ, датские баллады отличаются большей "контрастностью чувств", норвежцы стремятся к "бытовому реализму" даже в волшебных историях, а флегматичные шведы едва ли не больше всего любят сюжеты о похищении невесты (с ее согласия) и прочую "несчастную-счастливую" любовь. Но это может быть и субъективно. Проверьте сами...

|
</> |