Продолжаем разговор
_snark_ — 25.11.2014
Как некоторые догадались в прошлом посте, речь шла о языке жестов.
О выборе, который делают слышащие родители глухого ребенка: учить
его языку жестов (и тогда он будет С ДРУГИМИ людьми, чужими и
незнакомыми, говорить на общем родном языке, всё равно что вдруг
родить японца, а с родителями - никогда), или учить чтению по губам
и звуковой речи, чего бы это ни стоило - и тогда он будет говорить
"с акцентом", но зато на нашем, родительском, языке.И никакой однозначности не обнаружилось, разумеется, несколько вариантов, разные выборы. Но когда (на фб сегодня поутру) озвучили тезис "это не болезнь, а составляющая идентичности", то реакция большинства была "какие глупости". В общем, всем читать Эндрю Соломона, кто по-английски читает :)
|
|
</> |
Как соцсети искажают представление о питомцах
Не слишком ли много кофе?
5 советских фильмов, провалившихся в прокате
О повальной эпидемии Почему IT-шники гибнут так рано?
Математическое шарлатанство академика-новохроноложца Фоменко
реклама в СССР была настолько сурова....
Жаккардовый капюшон
Китайская школа: творчество и труд, а не "дрессировка"

