Почему фотографы предпочитают английские газеты?
olga_srb — 02.08.2024 Когда я была в июльском отпуске, мы с подружкой зашли выпить чашечку кофе в ресторан отеля, который расположен поблизости. В холле я обратила внимание на стильный интерьер, очарование которого обеспечивалось удачно подобранными деталями.Среди них – уютные уголки, располагающие к расслаблению.
Мельком взглянув на кресло и журнальный столик, я мысленно отметила, как мило смотрятся периодические издания на иностранных языках.
Вечером того же дня, когда я выбирала кое-что на маркетплейсе, в полном созвучии с моими дневными наблюдениями мне встретилась реклама газет для фотосессий.
(Я не знаю, может ли маркетплейс считывать мысли, но предпочитаю придерживаться версии, что это лишь совпадение).
Все представленные газеты, которые продались как бутафория для съемок, были напечатаны на английском языке. Русскоязычных газетных страниц в ассортименте не было.
И тогда я задумалась: почему?
Вероятно, ответ следует искать в зрительном восприятии, которое считает картинку, лишенную текстового содержания, более эстетичной.
Если газетный листок воспринимается как черно-белая деталь, и ни один из заголовков не запускает в голове мыслительный процесс, то на первый план в восприятии фотографии выступает эмоциональный компонент. Именно на такой эффект, по идее, и рассчитывает фотограф.
Или причина кроется в чем-то ином?
Например, в стереотипном убеждении, что все иностранное лучше родного, и если натюрморт дополнен заморской деталью, он выглядит дороже и престижнее?
Неужели присутствие в кадре газеты на английском языке придает композиции более высокий статус?
И вообще: существует ли эффект иностранной газеты?
Чтобы проверить все версии, я решила сделать несколько парных фотографий, прибегнув к предметной съемке. В двух композиционно сходных кадрах я использовала одинаковые предметы, за исключением печатной продукции.
Проанализировав результаты, мы сможем ответить на главный вопрос: почему в фотосессиях и в предметной съемке предпочтение отдается не отечественным изданиям на русском языке, а иностранным аналогам?
Неужели именно благодаря иноязычному тексту кадры с «чужими» газетами получаются более художественными?
Или все-так различия столь минимальны, что ими можно пренебречь?
Итак, в первом кадре каждой пары я использовала иностранную периодику (не купленную на маркетплейсе как декорацию, а реальную), во втором – наши журналы и газеты (тоже реальные).
Посмотрите и скажите: видите ли вы разницу с точки зрения художественности композиции? И если да, то в чью пользу?
Пара номер 1: газета + утренний кофе
Пара номер 2: сумка с цветами (+ газета)
На всякий случай напоминаю задачу: определить, мешают ли вашему эстетическому восприятию заголовки на родном языке?
Или вы не видите разницы в эффекте, который на вас производят кадры с разной степенью узнаваемости текста?
Пара номер 3: музыка.
Пара номер 4: очки и карандаш.
Теперь приступим к голосованию.
Пожалуйста, отметьте кадры, которые вам понравились больше.
С учетом полного совпадения композиций ваши предпочтения можно будет объяснить исключительно газетами, а точнее – языком, на котором они изданы.
|
</> |