По каким пяти признакам американец наверняка поймет — перед ним русский
smapse — 30.05.2022Смена страны проживания, работы – дело обыденное. Упрощаются консульские услуги, легко найти жилье, купить билет, договориться о работе, подыскать школу или сад для детей.
Поэтому люди мигрируют, ища для себя комфортные условия, желая погрузиться в иную среду. Когда мы долго живем на новом месте – не две-три недели отпуска, а год-другой, – невольно совершенствуем язык, перенимаем привычки, меняем вкусовые предпочтения, стиль одежды.
Тем удивительнее, что по прошествии многих лет жизни в другой стране все равно «выдаем» себя, оставаясь в глазах аборигенов пришельцами!
Русские, много лет работающие в Соединенных Штатах, рассказывают, по каким привычкам и манерам американские знакомые безошибочно определяют, кто перед ними.
Скажи мне, что у тебя на завтрак
В русских магазинах Америки на полках в изобилии различная крупа, кисломолочные продукты, чай, джемы, мед. Это пользуется спросом, ведь традиционный завтрак в России – каша, творог, сырники со сметаной, ленивые вареники, запеканки.
Выбор каш большой: можно сварить манную, овсяную, гречневую, пшено. Запивать завтрак русские привыкли чаем или свежесваренным кофе.
Американцу, привычно засыпающему в миску хлопья и заливающему их молоком или соком, трудно нас понять. Он намазывает на месяцами не портящийся хлеб слой арахисовой пасты – мы варим яйцо всмятку.
А наши заготовки впрок, борщи на три дня, студни, заливное, пирожки – они остаются на наших столах даже на чужбине. Житель Америки предпочтет взять в супермаркете готовый суп или жаркое, разогреть в микроволновке полуфабрикат, пообедать бургером.
Мы ринемся к полкам за овощами и яйцами, местные – за содовой и пивом. Так что вычислить жителя России по продуктовой корзине или завтраку несложно.
Улыбнись!
Серьезные, сосредоточенные, порой угрюмые – такими эпитетами наши лица охарактеризует средний американец. Он будет улыбаться нам, спрашивая, как мы поживаем, улыбаться всем вокруг, от близкого приятеля до случайного торговца на улице.
Действительно, это у них в крови, на уровне генетического кода. Многие жители Америки уверены, что отсутствие «смайла» на лице — признак агрессивного нрава. Для нас же улыбка – знак особого отношения, душевной близости с конкретным человеком, так мы выделяем близких людей.
Улыбайтесь чаще и без причины, если хотите прослыть своим на территории Штатов!
Акцент и акценты
С большой вероятностью акцент выдаст нас с головой: соотечественники говорят на английском мягче, медленнее, иначе выстраивая звучание фразы. Коренной янки выделит голосом другие слова, часть окончаний опустит – мы говорим правильно, как учили.
Молодые люди быстрее схватывают нюансы речи: уже через непродолжительное время жизни в Соединенных Штатах их принимают за своих. Со старшим поколением сложнее. Можно прожить в США 30-40 лет, иметь дом, работу, но случайный собеседник-американец наверняка поинтересуется, откуда мы приехали.
Этот феномен порой мешает нашим актерам участвовать в съемках голливудских фильмов без наложенной озвучки, часто для них потолок – говорящие по-русски персонажи.
Не тот фасон
Стиль, манера одеваться, отношение к внешности – по этим признакам можно легко определить: перед вами не американец. Большинство жителей США в повседневности носят удобную, не стесняющую движение одежду.
Популярны шорты, лосины, широкие рубахи, футболки с надписями или крупным рисунком. И неважно, мятая майка или нет, был ли такой фасон на последнем показе в Милане — важно удобство и настроение.
Поэтому если по улице американского города идет женщина в платье, с аккуратной прической, макияжем, на каблучках, можете принимать ставки – она из России или стран Содружества.
Славянский тип лица
Действительно, мы не замечаем нашу «похожесть», но для американцев славянские черты сразу бросаются в глаза, выделяют из толпы.
Возможно, рядовой житель Нью-Йорка или Канзаса не определит, украинец, белорус, поляк или русский перед ним. Но точно будет знать: это не его соотечественник.