Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)

топ 100 блогов id7721.02.2023 Здравствуйте уважаемые.
В своих постах я не раз обращаюсь к различным историческим эпохам. И так получается, что нередко задеваю тему истории костюма. Ну, к слову, разбирая Евгения Онегина, мы с вами вспомнили о боливаре: http://id77.livejournal.com/865379.html. В общем, нередко такое происходит, что читая то или иное художественное произведение,нередко сталкиваешься с тем или иным предметом туалета, о котором имеешь смутное представление :-)
Поэтому сегодня решил написать небольшой пост об исторической одежде некоторой. И, думаю, буду еще впоследствии еще писать по данному вопросу, если будет интерес. Но сегодня-проба пера :-)) А дальше - посмотрим :-)
Итак...
«Платье не теснило нигде, нигде не спускалась кружевная берта...»
Л. Толстой «Анна Каренина».
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)
Берта - это не имя, как вам могло бы показаться на первый взгляд :-)) Правильнее было говорить «berta collar». Это – горизонтальная полоса из кружева или материала в виде пелеринки. Уже в XVII веке ею отделывали платья, но особенно большое увлечение этой отделкой было в 30–40-х годах XIX века. Носили её как в торжественных случаях, так и в повседневной жизни.
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)
В те времена, это была крайне популярная штука, и неудивительно, что Анна Каренина ее носила.
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)

Но пойдем дальше.

«И как же вам ехать в дорожном платье! Не послать ли к повивальной бабушке за ее желтым роброном!»
А. Пушкин «Капитанская дочка».
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)
Роброн (от французского robe ronde, буквально — круглое платье), старинное женское платье с очень широкой колоколообразной юбкой на кринолине. Надо сказать, что женская мода 18 века не отличалась особым разнообразием силуэтов и объемов (во всяком случае, изменения были более плавными и медленными) и общий для всех покрой приобретал индивидуальность за счет отделок кружевом, лентами, оборками, цветами. «В старину гардероб богатой дамы состоял из четырех или пяти робронов, которым, по прочности их, износу не было», — сообщал «Литературный листок» в 1824.
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)
Роброн шили из бархата, штофа, атласа, люстрина, гродетура, одноцветных и узорчатых шелков, довольно плотных прочных тканей разнообразной расцветки. От них редко отказывались не только из-за высокой цены, но и из-за труднодоступности новых материй, предпочитая переделывать старые туалеты согласно новым требованиям моды. Даже знаменитая фраза, приписываемая Розе Бертен, «Новое — это хорошо забытое старое», родилась у знаменитой портнихи по случаю переделки старого платья королевы для очередного бала. К середине 18 века женские юбки стали круглыми в плане, тогда-то название «роба» было вытеснено терминами «роброн» или «робронд», которые не забылись и в 1-й трети 19 века, как воспоминание об ушедшем веке, как признак времени. Вот такие вот дела :-)
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)

«Одет он был забубенным помещиком, посетителем конных ярмарок, в пестрый, довольно засаленный архалук, полинявший шелковый галстук лилового цвета, жилет с медными пуговками и серые панталоны с огромными раструбами, из-под которых едва выглядывали кончики нечищенных сапог».
И. Тургенев «Петр Петрович Каратаев»
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)
Архалук (ахалук) — мужской просторный различного кроя кафтан. Название от тюркского слова arkalyk — сиречь куртка. Вошел в русский быт в начале 19 в. Архалук восточного образца представлял собой одежду прямого кроя с широкими рукавами, пришитыми ниже линии плеча, без застежек, шитую из плотных шелковых или хлопчатобумажных тканей с текстильным орнаментом в виде разноцветных полос.
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)
Однако уже в середины 19 в. под архалуком подразумевали одежду совсем иного, так называемого европейского покроя. В эти годы архалуком стали называть отрезные и присборенные у талии, длиной до колен, застегивавшиеся на крючки кафтаны, которые по крою больше подходили под определение «бекеша». Однако нередко архалук был и домашней одеждой.
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)

Ну и закончим на сегодня 2 вещами из толстовского "Петра 1".

«Каждую ночь вижу во сне, будто я в малиновой бостроге танцую минувет».
А. Толстой «Петр Первый».

Бострог (бастрок, бострог) – мужская куртка голландского происхождения. Была любимой одеждой Петра I. На Саардамской верфи он ходил в красной бостроге. Как форменная одежда матросов впервые бострог упоминается в морском уставе 1720 года. Впоследствии его сменил бушлат.
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)
Интересно, что В.Даль дает и другое значение этого термина. По его словам - Бострок (бострак), в тамбовской и рязянской губерниях - женская епанечка, телогрея, шириною (сверху вниз) в четверть, разрезная и на крючочках спереди, на узких помочах или проймах, вся в сплошных борах и толсто настеганная. Ну, собственно говоря, почему нет? :-)


«Никита Зотов стоял перед ней истово и прямо, как в церкви, – расчесанный, чистый, в мягких сапожках, в темной из тонкого сукна ферязи».
А. Толстой «Петр Первый».
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)
Ферязь – старинная верхняя распашная длинная одежда с длинными рукавами, бытовавшая на Руси в XV–XVII веках. Это парадный кафтан без воротника. Шили ферязь на подкладке или на меху. Спереди была застежка на пуговицах и длинных петлях. Украшали ферязь всевозможными нашивками. Посадские люди и мелкие торговцы надевали ферязь прямо на рубаху. Благодаря ферязи и родилась поговорка «работать спустя рукава». Бюджетный вариант ферязи завязывался на шнуры, а петлицы его отличались скромностью и не превышали числом 3—5. Эксклюзивные же кафтаны украшались семью дорогими петлицами с кистями, которые могли, как завязываться, так и застегиваться. По краю ферязи обшивались галуном или золотым кружевом.
Пару слов об исторической одежде в русской литературе :-)

Приятного времени суток.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Ее история — это типичная сказка о Золушке -  от тряпья к шику, от кусочка черствого хлеба к лучшим ресторанам Франции, от нищей каморки к особняку. Возможно, она заставит вас покраснеть, (если вы считаете себя высоконравственной дамой), но следы ее влияния на самые ...
  Пустые Холмы - это где-то в Калуге.. Где точно - так и осталось немного невыясненным. Но это прибавляет волшебности этому необычному месту и действу.. Круто, когда попадаешь в то место, где каждый самовыражается как хочет и как может - и у них ...
Примерно год назад я купила формочки для изготовления равиоли, решила сделать с мясным фаршем, раскатала большой пласт, разложила фарш кучками, накрыла вторым болшьим пластом и.... что-то пошло не так((( Между пластами остался воздух, тесто отказалось склеиваться и я, в сердцах, чуть не ...
Раз уж начала писать про френдов - не остановить! Плюс еще Ира i_o_a_na запостила вчера фото с нашей с ней встречи в Питере - а я что, рыжая, что ли? Не рыжая, но зато хапуга и ручья загребущие, да ) У меня тоже есть их фотки, вот!) Ира и ее муж Олег - ...
© petr lovigin ,“Baboushka Valentina attends le coucher du soleil sur le quai”, 2009 [Moscou] © petr lovigin ,“Baboushka vends des ailes d'anges pres du magasin ''Vin Vodka”, 2010 [Uryupinsk, region de Volgograd] © petr lovigin ,“Tanya marche vers la plus belle eglise dans le monde”, 2011 [Bogolyubovo, region de Vladimir] © petr lovigin ,“Dans la rue a Krasnoslobodsk”, ...