от двух до пяти

Забираю сюда обмен замечаниями –
- а если не крестьяне, а дети? Если с младенчества часто ходить на службы, то все эти "Достойно есть" и "Честнейшую" пропишутся на подкорке (как стихотворения Барто). И выросшие из таких детей взрослые действительно всегда смогут воспроизвести наизусть такие тексты в любом состоянии. Тогда как понимание их и перевод - это уже следствие личного интереса и осознанного стремления, то есть свидетельство более высокого уровня овладения материлом)))
- Это детское "от двух до пяти" прописывание на подкорке никогда не работало у нас потому, что адаптированное к детскому восприятию каноническое богословие у нас начисто отсутствовало, "вилка" между доступным дитяти лексико-синтаксическим уровнем и уровнем даже самых простых и постоянно повторяющихся текстов на ЦСЯ была огромной. Именно потому среди образованного русского населения маленьких детей учили молиться посредством самопальных, изобретенных мамой или гувернанткой, детских молитв на понятном языке.

И тут я вспомнила про ценный документ из моего собрания.

Это Готтбюхляйн, буквально Богокнижка,
Отлично издан, кстати, и полиграфия, и переплёт - никаких финтибрясов, но добротно навеки. Мой - изрядно зачитанный, но в прекрасной сохранности.
Предназначен для занятий с детьми, едва научившимися читать, а то и раньше. Состав его такой: часть самая первая, вот как на картинке, - крошечные стишочечки на темы базовой морали и восторгов перед Творением Творца. Типа «Никому не делай зла, Делай добрые дела», «Спи, майн киндер, сладко-сладко, ангелочки над кроваткой, справа энгель, слева тоже, трое к бошке, трое к ножкам», «Мотылёк или улитка – все, представь! твердят молитву». Ну то есть это я походя стёбно переложила, оригиналы же как раз довольно изящны в своей первобытной простоте. Эта младенческая часть простирается на двенадцать страниц.

Дальше – уже в прозе – история Ветхого завета, тоже со многими картинками, 44 урока, на шестьдесят страниц. Новый Завет – 41 урок и полсотни страниц. Почти при каждом уроке из ВЗ и НЗ впридачу к тексту-изложению имеется
Часть третья, в которую входят сведения о храме, храмовом богослужении, таинствах и требах, сюда же Символ веры, Отче наш и Заповеди, занимает 10 (десять) страниц. Там тоже половина текста в форме виршей и много картинок.
Часть четвёртая и последняя – молитвослов – занимает восемь страниц, но уже без картинок совсем. Молитвы
Я это всё к тому, что вот такое, в отличие от благочестивого шума, – оно да, оно засядет в подкорке. Уж там как дальше это дитя будет расти и богообщаться, решит оно само. Но твёрдое запоминание, густо прошитое пониманием, книжечка обеспечивает стопудово.
(верхняя картинка для привлечения внимания – из Крестьянского музея в Таубербишофсхайме, изображает детскую, над кроватью висит полотняный школьный портфель с грифельной доской и вот такой же Богокнижечкой.)
|
</> |