ОДНА универсальная фраза для абсолютно разных ситуаций в английском

топ 100 блогов liveonenglish23.03.2023
ОДНА универсальная фраза для абсолютно разных ситуаций в английском

В данной статье пойдёт речь про использование очень популярной разговорной фразы "be supposed to". Чаще всего она используется для описания "ожиданий от чего-либо", ведь глагол "suppose" в чистом виде означает "предполагать". Вы хорошо знаете эту фразы, но возможно не догадывались, что её можно использовать в абсолютно разных ситуациях в английском.

Общая схема построения предложений с данной конструкцией:

Подлежащее (кто-то/что-то) + to be (спрягается) + suppose to + инфинитив.

1. Для обнародования информации, которая вам известна по слухам

В данном случае фраза "be suppose to" будет более разговорным вариантом фразы "I heard..." - "я слышал...".

Например вы можете использовать эту фразу, чтобы посоветовать кому-либо фильм, о котором многие говорят, что он действительно стоящий:

This movie is supposed to be good - Этот фильм должен быть хорошим

ОДНА универсальная фраза для абсолютно разных ситуаций в английском

2. Чтобы говорить о вещах, в которые все верят

Вы можете употребить конструкцию "be suppose to", чтобы говорить о вещах, которые многие люди считают правдой. Например, вы можете сказать:

Collies are suppose to be kind to kids - Считается, что Колли хорошо относятся к детям

3. Чтобы говорить о вещах, которые кто-то ДОЛЖЕН делать

В этом случае "be suppose to" можно рассматривать, как синоним конструкции "have to" - "должен". Учитывая тот факт, что русскоязычные люди порой чрезмерно используют в своей речи конструкцию "have to", её замена на "be suppose to" будет звучать менее категорично и назидательно. Сравните:

  • I have to work tomorrow - Я должен работать завтра
  • I'm supposed to work tomorrow - Мне нужно работать завтра

4. Использование "be supposed to" на контрасте

"Be suppose to" довольно часто используют в контрастных предложениях. Особенно, эту конструкцию уместно использовать, когда вы хотите показать, что нужно делать "так", а не "вот так":

Aren't you supposed to be styding for the exam right now? - Ты разве не должен сейчас готовиться к экзамену?

ОДНА универсальная фраза для абсолютно разных ситуаций в английском

5. "Be supposed to" для обозначения удивления

В некоторых ситуациях "be supposed to" является отличным аналогом русской фразы - "в смысле?":

What's that supposed to mean? - В смысле?

Ещё больше полезного в моем Telagram-канале ;)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
художник Рейнер москва, ...
Герман Греф, председатель правления публичного акционерного общества «Сбербанк России» На днях наткнулся еще на одно подтверждение, что капитализм - это общественный строй ...
http://www.mintmusic.ru/pravila-poseshcheniya-festivalya Они вывесили правила посещения. К проносу запрещены: - Любые напитки, алкогольные и безалкогольные, в любой таре (включая и заводские упаковки). Июнь месяц. Жара. Нахуй такие ...
А я сразу говорил, что правление гномов до добра не доведёт. Уже кикиморы начали что-то провозглашать. Что дальше? http://tvzvezda.ru/news/vstrane_i_mire/content/201607151852-nsxm.htm ...
Уапще новый. Собирался под тридэмакс, но необходимость отпала. А просто держать такое чудовище дома считаю неразумным. Мне он обошёлся в сотку, предлагайте. ...