Обрывок 13

топ 100 блогов anais_et_chloe13.11.2010 Говорить об этой боли считается неприличным.
Ты автоматически попадаешь в положение жалкой брошенной женщины, которую никто не хочет жалеть.

У людей есть более важные темы для обсуждения - какой марки купить машину, телефон, кофеварку, микроволновку, посудомойку, стиральную машинку; куда поехать в отпуск, где достать той самой докторской колбасы, чтобы она была на вкус "как в молодости" ("нет-нет-нет, такой колбасы уже не найти!").
Да мало ли еще важных и интерсных тем для обсуждения?

Но эта боль - одна из самых сильных, которые человек (мужчина как и женщина) могу испытать за всю свою жизнь - табу.
Можно орать, порезав палец, который заживет через день, но про раны в сердце, оставленные на всю жизнь, говорить не принято.

Тем не менее эта боль не иллюзия, она меняет людей - иногда навсегда.
Я помню, когда жених моей двоюродной сестры уехал перед свадьбой поговорить с родителями в родной Омск и не вернулся - только позвонил и сказал, что Таня может продать его свадебные ботинки и костюм - она перестала улыбаться. Она перестала шутить. Самый веселый человек, которого я знала, превратился в огрызающуюся собаку.

Когда она в детстве приезжала в гости, я всегда начинала икать от смеха. Она шутила непереставая.
Если мы выходили на прогулку и я разбивала колено, она не давала мне плакать - ее трюком было быстро сказать что-то очень забавное обо мне, так что все начинали надо мной смеяться, и я вместе с ними. Смех пересиливал слезы.

Но после последнего звонка ее жениха, который так и не стал мужем, она замкнулась. Шутки превратились в шипение. Несколько лет - четыре или пять - с ней было вообще довольно сложно общаться. Мы ее не узнавали.

Говорить об этом не comme il faut, "фи-фи, какая же ты милочка, дура"! Ты должна молчать! Ничего не говорить подругам об этой боли - потому что в конце концов не выдержав, кто-нибудь из них скажет "сама виновата. Я же говорила тебе...". Ничего не говорить родителям - потому что их жалко. И уж тем более ничего не говорить знакомым - зачем им знать, что тебе нечем дышать?

В обществе есть список тем, пригодных для публичных жалоб.
Самые допустимые - про погоду и устройство самого это общества.
Здесь вас поддержит любой. Любой незнакомый может даже пристать с этими темами в транспорте и начать громко причитать, ожидая согласия и поддержки в ответ.

Из личных допустимых тем может быть: неприятности на работе, увольнение, проблемы с квартирой, но очень редко проблемы с детьми. Дети, как тот, кого любишь, не должны вызывать нареканий. Какими бы они не были, ты должна быть счастлива. Если ты не хочешь прослыть "плохой матерью, которая не умеет воспитывать собственных детей".
Я знаю родителей, скрывающих, что их сын наркоман, что он регулярно уносит вещи из дома и они не знают, что с этим делать. И вдруг, внезапно кто-то третий сообщает, что от передоза он в коме. Это всегда не сами родители, а кто-то третий. Потом будут незаметные похороны и игра в молчанку продолжится и после его смерти - даже она не отменяет правила, что нужно скрывать свою душевную слабость.
Потому что о самой важной боли - возникшей от разрыва аорты душевной привязанности - мы не знаем как рассказать, а люди вокруг, не знают как слушать...


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Мы вот в 11-ом классе целую неделю ездили на Водный в военно-морскую школу. Стрелять учились, морские узлы вязали, костюмы хим. защиты одевали, пожары тушили в трюмах... Там, кстати, было реально круто и интересно. А морячков сколько там было, оххх...)))) Это я просто на фотки наткнулась ...
Ира Пармезанша когда то сказала, я запомнила на всю жизнь дословно не помню, но смысл приблизительно - хорошее коктейльное кольцо, это когда за ним не видно, сколько дама отхлебнула спил камня, оплетка из металла трех цветов купила на каком-то британском сайте ободок регулируемый ношу... ...
Фото из фейсбука Евгения Радиулова. Вот чо хошь там делай... ...
Из старого: К вопросу о переводе "Властелина колец"... "И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся." Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского. "Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого. "Уста Боромира тронула слабая улыбка." П ...
Известный датский сказочник Ганс Христиан Андерсен был до неприличия безграмотным! В письме он делал такое количество орфографических и грамматических ошибок, что приходилось нанимать нескольких девушек-корректоров, переписывавших всё заново. Андерсен тратил на это много денег, ...