О сокращениях или На кой?
catherine_catty — 12.11.2019 Читаю книгу Брюжа "Люди Дьенбьенфу". Все хорошо: пишут он интересно, подробно, приводит биографии участников битвы, сообщает время, когда происходили те или иные события. Проблема в одном: он сокращает многие слова, но не дает список аббревиатур. Ну, что DBP - это Дьенбьенфу, понятно. Что sgt - сержант тоже. Но что такое DLO мне уже пришлось смотреть в интернете. Спойлер: это группа связи и наблюдения (détachement de liaison et d'observation).А что за чебурашка такая SKZ я не догадалась бы вообще никогда. С гарантией. Потому что это Sung Không Liât. Поняли, да? Вот и я не поняла.
Это безоткатное орудие. Проблема в том, что уже не французский, а вьетнамский. Вот может мне кто-то объяснить: зачем?
Установка батареи безоткатных орудий 75 калибра во время учений солдатами 2 парашютного батальона ИЛ. Август 1953. Пьер Феррари.
Картинка с сайта http://archives.ecpad.fr/
|
</> |