Нет, Йосифовна
andruxa_baun — 10.08.2025
How strange the popsicle, the vanilla night, the night of
close-packed ice cream, of mosquito-lotioned wrists, the night of
running children suddenly veered from their games and put away
behind glass, behind wood, the popsicles in melting puddles of lime
and strawberry where they fell when the children were scooped
indoors----
Как странно: был обычный вечер, с трещотками, хлопушками и мороженым, руки пахли ванильным кремом от москитов — и вдруг детей точно вымело с улицы, они побросали все свои игры и разбежались по домам, их упрятали в четырех стенах, за плотно занавешенными окнами, и только брошенные хлопушки валяются в лимонных и земляничных лужицах растаявшего мороженого
Popsicle-это не хлопушка.И не трещетка.И того и другого у Брэдбери не упомянуто.Попсикл-это сладкий фруктовый лед на палочке.
Вид мороженого без молока.

И крем от москитов не был ванильным.Vanilla тут относится к ночи, и значит обычная, обыкновенная.adjective
having no special or extra features; ordinary or standard.
"choosing plain vanilla technology wherever you can will save you money", как нам рассказывает кембриджский словарик.А кремомом от комаров ( да, москито-это комар, Йосифовна, если только речь не идет о тропиках .А поскольку наши герои в Иллинойсе, то не идет )просто намазаны запястья.
|
|
</> |
Какие бывают подшипники: обзор шариковых, роликовых и игольчатых моделей
Без названия
Утренний глоток поэзии
Пробная монета СССР 1 копейка 1953 (1) за 320000 рублей
Байя Сардиния 2025
Концепция децентрализованного подрыва Венесуэлы
Традиционное
Покров Пресвятой Богородицы

