неполиткорректно

топ 100 блогов logofilka17.12.2018 Так сказать, зарисовка с аризонским колоритом. Ездила по профессиональной необходимости на строительный объект, в который мой клиент инвестировал много денег. Объект строится на территории резервации, или, как говорят у нас в Аризоне, Indian Land. Тут нужно сделать топологическое отступление для понимания контекста.

Поскольку резервации составляют значительную часть аризонских земель и местная культурная традиция сильно связана с племенной культурой, огромное количество местных географических названий у нас так или иначе связано с бытом индейцев. Улицы, парки, и школы часто называют по имени племен, когда-то населявших, или сейчас населяющих территорию, где расположен объект: Pima, Cochise, Anasazi, Chеyenne, и т.д. Или просто номинально, по определению объекта, с добавлением слова "индейский" - Indian School Road, Indian Bend, Indian Wash и т.д. Т.е., слово "индейский" вполне интегрировано в словарный запас рядового аризонца.

Так вот, приезжаю на объект, знакомлюсь с прорабом. Разговорчивый такой дяденька из Чикаго. Рассказал, что поскольку он специалист по определенному виду коммерческой недвижимости, его привлекают к застройке по всей стране. Т.е., в момент срока действия контракта он живет в том штате, где идет стройка, а домой летает на выходные. И так уже двадцать лет. Ходим с ним по объекту, прораб показывает "вот здесь корпус такой-то, здесь строится вот это, а вон там будет парковка." Я в какой-то момент уточняю: "А на той стороне дороги, разве, тоже Indian land?" (в Аризоне часто бывает, что резервации принадлежит какая-то узкая полоска земли между штатовскими территориями, или наоборот, штатовская земля причудливым паттерном заходит в резервации, но указателя при этом нет). Прораб ответил утвердительно, но при этом как-то лицом дрогнул.

Потом сказал, что когда получил контракт на курирование стройки в Аризоне, его застройщик (тоже не аризонская компания) специально инструктировал на тему политкорректной терминологии. Типа, нельзя говорить Indian Land (индейские земли), надо говорить Tribal Land (племенные земли), чтобы избегать национально-окрашенного слова. Приехал в Аризону, а у нас тут слово Indian на каждом указателе. Но все равно, как велели, по привычке выговаривает слово Tribal. Я прорабу говорю: " Я из России, у меня своя политкорректность." Поржал. Говорит, подрядчик почему-то думал, что если стройка будет идти в резервациях, на строительные работы будут нанимать индейцев. Зарплаты хорошие, работа прямо под боком. Ни одного желающего, только зря терминологию осваивал.

Мой канал Youtube

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
romafrost: Мегафон Владимир. Мобильный беспредел продолжается. : я в похожую историю попала с ... в прошлом году. Находясь в Франции, вышла пару раз в инет по полчаса - " чисто почту глянуть" . А на карте пару тыщ всего лежало. Гадская лицензионная виста в ...
а чочо, давайте апсудим фрацузский порше кайман то есть Alpine A110? Алюминиевый кузов, плоское днище, среднемоторная компоновка, двигло около 300 кобыл. Внешне мне очень нравицо например ...
Года в три мой сын, проснувшись, сказал мне: - Мама, мне приснился зверь! Сидел в кроватке, такой смешной, в пижаме с солнышками и тучками, тучек больше, таращил глазищи, будто хотел ещё раз заглянуть в тающий сон. Я спросила его, как зверь выглядел. ...
Почему в американских ситкомах такое большое внимание уделено еврейским традициям? Почти 100% присутствуют шутки про обрезание, кошерно/некошерно, проблемы поиска полового партнера-обязательно еврея и прочее? Секс в большом городе, Большой ...
Почти четыре месяца минуло с тех пор, как я стала мамой вот такого котёнка - Макса: Теперь этот котёнок весит почти восемь кило, улыбается и агукает, вовсю расчёсывает дёсны и с интересом присматривается к маминым яблокам и грушам - а ведь ...