Неожиданный поворот



Хуперы — Джеймс, шестнадцати лет, Пег, четырнадцати, и Робин, тринадцати, разумеется, были на каникулах, но из дома не уезжали. Путешествовать на машине по Франции и Италии отправились их родители. "Присматривать за детьми", как они выразились, остался дедушка, однако у Пег было ощущение, что это они с мальчиками, а вернее, она, Пег, "присматривает" за дедушкой, а не наоборот. Нет, она не имела ничего против, она любила своего деда, профессора на пенсии Ричарда Хупера. Раньше он преподавал историю, а теперь пишет книги. И сейчас он работает над очень длинной и скучной — про каких-то там Уильяма Питта и герцога Ньюкасла. Дедушка — очень пожилой, ему за семьдесят, у него прекрасные седые волосы и густые брови, но из-за того, что он всё время курит, от него чересчур крепко пахнет табаком. Хотя дедушка и совсем старый, Пег чувствовала, что он куда ближе к ним, детям, чем папа. Во-первых, он никогда не был так занят и обременен заботами, как отец, во-вторых, никогда не говорил про деньги, и опять же, несмотря на то, что он писал свою книгу в комнате, прямо над детской, никогда не возмущался, если они шумели.
И когда неожиданно на улице начинается грохот и вспышки молний, то внуки именно с дедом выясняют, что случилось. А случился прилёт инопланетянина и теперь нужно решить, что с ним делать.

— Я уж думал, оно кончается, когда побежал за тобой. Но сейчас оно куда ближе, чем было, значит, еще может понемногу передвигаться.
— Не исключено, что оно вовсе не живое — просто маленький механизм.
— Живое, Робин, живое! Сам убедишься, знаешь, как оно на меня вытаращилось, когда я его заметил…
— Механизм тоже может…
— Говорят тебе, живое! Надо забрать его в дом, только как — толкать или нести?
Пег смотрела во все глаза, но мальчики склонились над существом так низко, что разглядеть его толком не удавалось.
— Ну что? Теперь ты прекратишь надо мной издеваться, Джеймс? Утверждаю: это существо с космического корабля!
— Всё возможно, раз такие дела пошли, — допустил Джеймс.
— Ты же видишь — это не земное существо! — кричал Робин срывающимся от волнения голосом. — Смотри — открывает глаза! Огромные, но глаза как глаза, уже что-то. По-моему, оно хочет, чтобы мы ему помогли.
— Точно, — отозвался Джеймс, — я сразу это почувствовал, как только его увидел.
Существо зовут Сноггл, он не слишком хорошо себя чувствует и очень любит тепло, чтобы никаких сквозняков. Ну, а пока, инопланетянина нужно спрятать, ведь уже и полиция интересуется, и соседка подглядывает. Люди могут навредить Сногглу - они его боятся. Придётся прятать существо в шкаф.

— Прошу прощения, — строго начал Кроуп, — я был бы весьма обязан, если бы вы все помолчали минуту или две.
И он осторожно открыл шкаф. Миссис Бинг-Бёрчелл и майор подошли поближе, а за их спинами Пег, мальчики и дедушка обменялись взглядами, полными крайней тревоги и отчаяния. Затем Пег подпрыгнула, чтобы увидеть, что происходит, Робин тоже подпрыгнул, а дедушка и Джеймс даже не шевельнулись. Дверцы шкафа были распахнуты, но Сноггла не было видно, только ряд висящих пальто и плащей.
— Что я вам говорил? — Робин выкрикнул это более дерзко, чем обычно. — Всего только куча старых пальто и плащей.
Инспектор, снова наслаждаясь, повернулся к нему:
— Что ж ты тогда так разволновался, мальчик?
— Нисколько я не волнуюсь, — храбро объявил Робин, но голос у него сорвался — и вышло пискляво.
— Волнуешься. По голосу слышно. В голосах я разбираюсь. Это моя обязанность. А шкаф глубокий. Более того, я слышал, как что-то там шевелилось — и это не плащи. Так что поглядим.
Что было дальше, можно узнать https://royallib.com/read/pristli_dgon/snoggl.html#0. Мне жаль, что книга не переиздавалась с 1992 года, она бы пользовалась популярностью у современных ребят. А говорила я сегодня о Пристли потому, что он родился 13 сентября 1894 года и драматургу исполнилось бы всего каких-то 130 лет :).
|
</> |