![](/media/images/top/preview/icpicslivejournalcommadboy_alfred93658547268959268959_540.jpg)
Не выходя за грань приличий, найди отличий 2
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
![Не выходя за грань приличий, найди отличий 2 Не выходя за грань приличий, найди отличий 2](https://ic.pics.livejournal.com/madboy_alfred/93658547/268959/268959_540.jpg)
Есть два вида Википедии. Одна имеет адрес ru.wikipedia.org, а другая en.wikipedia.org. Их главное отличие вы можете понять, изучив в обеих трактовку одинаковых понятий. В англоязычной версии всё чётко, сухо и грамотно. В русскоязычной – вилами по воде, расплывчато, с подменой понятий, с никому не нужными рассуждениями о них. Я пользуюсь исключительно en.wikipedia.org. И всем советую делать то же самое.
Так что же там за отличия-то такие? Да вот они…
I
1. Английская версия. Мобилизация – это акт сбора и подготовки вооружённых сил и снабжения к войне.
2. Русская версия. Мобилизация - это совокупность мероприятий, направленных на приведение вооружённых сил и государственной инфраструктуры (государства) в военное положение в связи с чрезвычайными обстоятельствами в нём или в мире.
Почувствовали разницу? В английской версии это сбор и подготовка к войне. Чётко и ясно. В русской это совокупность. И она направлена не к войне, а к военному положению в государстве. Чем отличается война от военного положения, думаю, объяснять не надо? Или надо? Это же элементарно – войны может и не быть, а военное положение может быть. Налицо явная подмена понятий, как и в случае с СВО.
II
А что же такое специальная военная операция?
1. Английская версия. Военная операция – это военная деятельность, проводимая «специально назначенными, организованными, отобранными, обученными и оснащёнными силами, использующие нетрадиционные методы и способы применения. Они могут включать разведку, нетрадиционные методы ведения войны и контртеррористические действия, и обычно проводятся небольшими группами высококвалифицированного персонала с акцентом на достаточность, скрытность, скорость и тактическую координацию, широко известные как «силы специального назначения».
2. Русская версия. Военная операция – это разновидность специальных мероприятий силовых структур, в том числе вооружённых сил и полицейских структур (СО проводимые ВС, являются подвидом военных операций, СО проводимые полицией и оперативными службами, являются формой оперативных мероприятий).
Специальные операции отличаются от обычных военных операций как по целям (разведка, саботаж, подрывная деятельность и т.п.), так и по методам (повышенная секретность и скрытность). Военные СО, как правило, проводятся силами специального назначения (разведывательные, диверсионные и т.д.).
И снова то же самое. В английской версии это военная деятельность проводимая специальными силами. В русской – это разновидность. Там совокупность, здесь разновидность плюс подвид.
В английской версии проводятся небольшими группами. В русской – силами. Отличная количественная характеристика – сила.
– Сколько человек примет участие в специальной операции?
– Три группы по сто человек.
Или…
– Сколько человек примет участие в специальной операции?
– Пять сил.
Цели, впрочем, в обеих трактовках схожи – разведка и диверсии (в английской версии ещё и контртерроризм).
Специальная Военная Операция, начатая 24 февраля в отношении Украины это разведывательные, диверсионные или контртеррористические действия при участии небольших батальонно-тактических групп общим количеством 150 000 человек, с применением штурмовой и бомбардировочной авиации, дальнобойной артиллерии, бронетанковых подразделений, реактивных систем залпового огня, самоходных артиллерийских установок, оперативно-тактических ракет средней дальности, гиперзвуковых ракетных комплексов, боевых катеров, подводных лодок и ажно флагмана Черноморского флота крейсера «Москва»?
Хорошо. Так и запишем, как говорится.
А объявленная 21 сентября «частичная» мобилизация это некая совокупность, ведущая к военному положению? В логике определения в русскоязычной версии, следует ли, что в России скоро будет объявлено военное положение? Я что-то запутался…
Впрочем… «Война – это мир, рабство – это свобода, а незнание – это сила».