
Фото адаптационного проекта «Дети Петербурга». Фото: Артем Лешко / Вконтакте
ЦИФРЫ В МАТЕРИАЛЕ
В марте этого года Владимир Путин на заседании Совета по межнациональным отношениям предложил следить за количеством детей мигрантов в российских школах, чтобы «не формально, а фактически глубоко адаптировать к российской языковой среде», и не только к языковой, но и «к культурной вообще, чтобы они могли погружаться в систему наших российских ценностей».
С одной стороны, проблема действительно существует, и браться за ее системное решение нужно давным-давно. С другой стороны,
при общей тяге к простым решениям это может привести к внедрению «процентной нормы» для детей мигрантов. Есть ли иной выход?
Конечно, если в классе для большей части учеников язык обучения
неродной — они и хуже учатся, и хуже адаптируются в школе и в
социуме. Никто толком не знает, какой процент можно считать
предельным; эксперты называли мне цифру в 30%. При этом в школах
Московской области, например, есть классы, едва ли не полностью
укомплектованные детьми, для которых русский неродной. Обычно
принято говорить о них — «дети, плохо (или «слабо») знающие русский
язык». Но «плохо» — это совершенно ненужное оценочное суждение.
Специалисты предпочитают термин «инофоны».
Однако не стоит считать, что дети с неродным русским, или
инофоны, в российских школах — это исключительно дети трудовых
мигрантов из двух-трех бывших советских республик. В московской
школе, например, могут учиться дети из семей самого разного
гражданства, достатка, образовательного и культурного уровня: от
беженцев из Афганистана до британских экспатов, от российских
граждан из Чечни или Дагестана до сотрудников северокорейского
посольства. Общее у них то, что язык обучения для них неродной — и
что наша система образования не очень знает, что с ними
делать.
Нельзя сказать, чтобы об этой проблеме узнали только сейчас. Первые
попытки справиться с ней предпринимались еще в девяностых, когда
стало ясно, что трудовых мигрантов, в особенности из стран СНГ, в
России становится все больше, а их детей в соответствии с принятым
в 1992 году Законом об образовании школы нашей страны обязаны
принимать.
Еще в 1994 году московский департамент образования разработал
Концепцию содержания образования московских школ с этнокультурным
компонентом. Обычно их появление инициировали диаспоры: сначала
обращались в правительство Москвы с просьбой об открытии
воскресного культурно-образовательного центра на базе какой-то
школы; потом, если учеников было достаточно, в школе открывали
специальные классы с этническим компонентом, а потом и вся школа
могла стать таковой.
В этих школах преподавание велось на русском языке, но дети
могли заниматься и своим родным языком, а те, у которых родной язык
русский, — выучить армянский, азербайджанский, грузинский,
литовский или татарский языки.
В 1988 году в Москве было четыре школы с этнокультурным
компонентом, а к 2008 году их число выросло до 80. Правда, значительная часть
таких школ в Москве — школы с русским этнокультурным компонентом (с
изучением русского фольклора, праздников, истории, с хором и
проч.).
К 2014/15 учебному году число школ с этнокультурным
компонентом сократилось до 50 и в последующие годы продолжало
снижаться. По данным «Мела», сейчас их не десятки, а
единицы (мы запросили данные о нынешнем их количестве у
департамента образования Москвы, но не получили точного ответа).
Причина в том, что с началом объединения московских школ в крупные
комплексы концепция школ с этнокультурным компонентом уступила
место идее принудительной инклюзии.
Идея эта состоит в том, чтобы поместить всех детей в одинаковую среду огромного образовательного заведения —
и уже там обеспечить детям с особыми образовательными потребностями (а русский как иностранный — это тоже таковая потребность) необходимые условия обучения.
Фото адаптационного проекта «Дети Петербурга». Фото: Артем Лешко / Вконтакте
С 2006 года в некоторых школах Москвы по инициативе департамента
образования создавали «Школы русского языка», где дети-инофоны
получали необходимую языковую подготовку; к 2015 году они работали
в семи школах и получали особое финансирование. Но прошедшая в
Москве реорганизация и объединение школ в большие комплексы
повлияла на них не лучшим образом. Вместо целевого финансирования
конкретных программ появились нормы подушевого финансирования, а
они, хотя и дают школе дополнительные деньги за каждого
ученика-иностранца, но на какие цели школа их потратит — зависит от
администрации. Специальные программы для инофонов и обученные
работе с ними учителя к этим деньгам автоматически не
прилагаются.
Так что сейчас ни в Москве, ни в других регионах страны
реально работающей системы помощи детям-инофонам в системе
образования нет — она остается уделом отдельных
энтузиастов.
Департамент образования Москвы на наш запрос об этом ответил
так:
«Проект «Школы русского языка» действовал с 2006 года и был организован как годичные структурные подразделения общеобразовательных организаций, которые реализуют программы интенсивного обучения детей мигрантов государственному (русскому) языку, их социально-психологической и культурно-языковой адаптации. В настоящее время проект не функционирует».
В последнее время некоторые регионы (в первую очередь Калужская область) начинают создавать собственные программы, и Министерство образования даже присматривается к их опыту, но до решения проблемы на федеральном уровне еще далеко.
Фото: Виктория Одиссонова / «Новая газета»
Сейчас родители-мигранты, приводя детей в школу, сталкиваются с
множеством проблем. Конечно, Закон об образовании (пп. 2 ст. 5)
утверждает, что право на образование в нашей стране «гарантируется
независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения,
имущественного, социального и должностного положения, места
жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к
общественным объединениям, а также других обстоятельств».
Как правило, школы принимают заявления о зачислении детей,
имеющих регистрацию (в случае мигрантов — поставленных на
миграционный учет), на закрепленной за школой территории, с 1
февраля до 1 июня.
С 1 июня по 5 сентября школа может принимать детей с других территорий, если в ней есть свободные места. Именно отсутствие свободных мест — та самая причина, по которой детям мигрантов обычно отказывают зачастую в нескольких школах подряд.
В таких случаях местные образовательные власти должны найти ребенку
место для учебы.
В большинстве регионов страны заявление о приеме детей можно
подать прямо в школу, но в Москве, Московской области и Петербурге
это можно сделать только через портал госуслуг. Мало того что не у
каждого мигранта есть доступ к интернету и смартфон — но для
определения ребенка в школу порталы в нарушение Закона об
образовании требуют регистрации по месту жительства. Иногда
мигрантам удается дойти до суда и даже выиграть дело. Но до суда, однако,
доходят единицы. Ведь для многих оказываются непосильными даже
первые шаги: миграционный учет, доступ к интернету, поиск школы,
готовой принять ребенка. Некоторые семьи и не стремятся учить
детей: зачем, если ребенок может помогать дома с младшими или на
работе.
В своем запросе «Новая газета» спросила департамент
образования, «как именно следует поступать тем родителям-мигрантам,
которые хотят записать детей в школу, но не имеют московской
регистрации и, соответственно, не могут это сделать через портал
госуслуг и портал mos.ru». Пресс-служба департамента ответила
так:
«Что касается приема детей в московские образовательные организации, то он осуществляется на основании электронного заявления, которое родители заполняют на официальном сайте мэра и правительства Москвы. Также им необходимо предоставить в школу перечень документов, которые подтверждают сведения в электронном заявлении:
Родители детей, которые являются иностранными гражданами или лицами
без гражданства, дополнительно предъявляют документ, подтверждающий
право заявителя на пребывание на территории города Москвы.
При возникновении дополнительных вопросов родители всегда
могут обратиться в Центр информирования населения о предоставлении
образовательных услуг департамента образования и науки города
Москвы.
Помимо консультирования центр оказывает содействие в регистрации
электронных заявлений о приеме в образовательную организацию в
отношении детей, в том числе иностранных граждан, родители которых
не имеют возможности зарегистрировать электронные заявления (эл.
почта: [email protected], тел.: 8 (495) 530-71-71,
понедельник-пятница с 9.00 до 19.00)».
Школы, особенно в районах, где живет много мигрантов, не очень
хотят принимать их детей не только потому, что не умеют их учить.
Скорее потому, что опасаются вместе с детьми получить множество
проблем — от этнических конфликтов в классе до общего снижения
успеваемости в школе.
«У нас есть школы, где много мигрантов,
— говорит Ирина Белоусова, руководитель работающего в
Калужской области проекта «Одинаково разные» Благотворительного
фонда поддержки и развития образования «Новый учитель».
— Но это пока не иммиграционные анклавы, как в Европе
или Америке, то есть такие городские кварталы, в которые опасно
заходить людям других национальностей. Такого у нас пока нет, и
допускать этого нельзя. А случиться такое может, и именно из-за
школ. Ведь школа формирует сообщество вокруг себя, особенно в
маленьких населенных пунктах. В Калужской области есть поселки,
откуда уезжают местные жители: туда на протяжении десяти лет
приезжают на работу мигранты, их дети идут в школы, наконец,
процент мигрантов в школе достигает, скажем, тридцати. В результате
у всей школы низкие образовательные результаты, и это становится
дополнительным основанием для переезда местных жителей».
Анастасия Кузина, координатор программ «Младшая школа» и
«Подготовка к школе», и Ольга Павлова, координатор программы
«Профильные предметы» работающего в Москве Интеграционного центра
для детей беженцев и мигрантов «Такие же дети», делятся похожими
наблюдениями: «Статистики у нас нет, но мы видим, что в Московской
области внезапно возникают районы — например, Красногорский район
на северо-западе, район рынка «Садовод» на юго-востоке, которые в
основном заселены мигрантами. Они селятся рядом с рабочими местами
или переезжают из Москвы в Подмосковье, где более дешевое жилье. В
некоторых районах Подмосковья учителя и директора говорят, что в
набранных первых классах половина детей не говорит по-русски. На
местных форумах родители обсуждают, что пора забирать своих
детей».
«Важно, чтобы дети учились вместе, но если класс состоит только из
детей с неродным русским, у них меньше возможностей изучать язык,
— замечает Екатерина Алимова,
директор АНО «Дети Петербурга». — Важно, чтобы дети общались, чтобы не
было перекосов».
Владимир Путин на заседании Совета по межнациональным
отношениям как раз требовал не допустить в российских школах
ситуации, которая существует в других странах:
«В некоторых европейских странах, да и в Штатах тоже, повторяю, когда уровень детей мигрантов в школе достигает определенного процента, местные жители своих детей из этих школ забирают. Сейчас не буду останавливаться на причинах, я думаю, что каждому взрослому человеку они понятны. И там образуются школы, которые чуть ли не на 100 процентов — не чуть ли, а фактически на 100 процентов укомплектованы только детьми мигрантов, и это большая проблема. Нам нужно иметь в виду эту практику и ни в коем случае не допустить в России развития событий подобного рода».
Самым простым способом тут кажется контроль за процентным соотношением детей-инофонов в школе. Но где же тогда учиться детям, которые не укладываются в процентную норму?
Ольга Павлова уверена: «Проблема, безусловно, есть, но ее нельзя решать недопуском детей в школы. В значительной степени это проблема миграционных властей. И в школах, где сталкиваются с такой проблемой, ее можно и нужно решать. Когда люди ездят учиться за границу, они часто видят, что перед вузом или школой — адаптационный год языковых курсов. Это же можно организовывать и у нас на базе школ. Ведь в школах же есть дополнительные занятия для дошкольников, которые собираются в первый класс, — можно сделать такие же занятия для тех инофонов, которые собираются поступать в школу. Их не обязательно группировать по возрасту, можно группировать по уровню знания русского языка».
Даже если семья хочет учить ребенка и школа готова его принять, это вовсе не значит, что на этом его проблемы кончаются. Екатерина Алимова:
«В школу ребенка не могут не принять, если там есть свободные места, но могут предложить тринадцатилетнему подростку пойти в первый класс, потому что у него нулевое знание языка.
Подросток отказывается сидеть в классе с малышами. Формально школа
не нарушает закон, но создает условия, при которых ребенок не может
пойти в школу».
Ребенку могут предложить учиться на несколько классов ниже не
только из-за того, что он не владеет русским языком, но и из-за
расхождения в школьных программах: многое приходится наверстывать.
Чем старше ребенок, тем меньше вероятность, что этот подход
сработает. При этом, как правило, в школах нет специально
подготовленных учителей русского языка как иностранного. На уроках
ребенок ничего не понимает, скучает, начинаются проблемы с
поведением. Обязанность заниматься с ним русским языком возлагается
обычно на школьного словесника — и так едва ли не самого
загруженного учителя. У словесника нет ни программ, ни пособий, ни
методик — а главное, ни умения, ни желания заниматься навязанной
ему работой, которая к тому же не всегда оплачивается.
Наконец, в классах начинаются конфликты — обычные в детской
среде, но быстро перерастающие в межэтнические, если в классе сидят
за соседними партами дети разных народов. Масла в огонь подливают
родители и даже учителя:
у взрослых практически всегда есть «ценное мнение» о других этносах и религиях, и они часто готовы поделиться им с детьми.
Уровень ксенофобии в обществе высокий, и на детях в классе это тоже
сказывается. Но родители заступаются за них редко: они чувствуют,
что раз их ребенка вообще взяли в школу, то они не вправе
роптать.
Ольга Павлова замечает: «Важно понимать специфику таких семей: они
находятся за чертой бедности, им часто нужна серьезная поддержка.
Этот сегмент родителей чувствует себя особенно уязвимо. Они
считают, что если их ребенка бьют в школе — они не могут выражать
недовольство. Они не контактируют с учителем, потому что не говорят
по-русски. У них может быть суточная работа, и чтобы поговорить с
учителем, свободное время родителя должно совпасть со временем
учителя, он должен взять с собой переводчика. А в школы не пускают
посторонних людей, и если у него нет сертификата переводчика, его
могут не пустить. То есть, чтобы просто состоялся диалог родителя с
учителем, нужны дополнительные серьезные усилия».
В общем, даже если ребенок-инофон попал в школу — рано или
поздно школа или семья говорит «мы больше так не можем»
— и ребенок вынужден перейти на семейное обучение или
просто бросает учебу.
Россия — не первая страна в мире, которая сталкивается с проблемой
«как учить детей мигрантов». Во многих странах существуют
конкретные схемы, позволяющие адаптировать детей к школе и
обществу.
|
</> |