Можно, конечно, и на матах написать. Но вот что получится?

топ 100 блогов daiyan_1919.06.2012 Написала пост про Пекару, и сама себя вдохновила на раздумья. :)) О повествовании от первого и от третьего лица. Причем размышления эти исключительно читательские, с позиции нравится - не нравится.
У каждого автора свои предпочтения - один привык писать от первого лица, другой от третьего. Кому-то одинаково легко даются оба приема. Но вот новички почему-то чаще всего выбирают повествование от первого. Вроде бы кажется, так легче - позволяет ассоциировать себя с героем (или героя с собой?), отсюда - герой получается более живым. И, как справедливо заметил френд Можно, конечно, и на матах написать. Но вот что получится?olesher, читателю тоже легче ассоциировать себя с героем, когда повествование от первого лица. А еще можно вести рассказ о событиях в непринужденном, разговорном ключе, это делает героя как бы еще ближе к читателю.

На самом деле, отсюда и начинаются проблемы. Многие путают разговорный стиль с просторечием, да еще и пихают в текст массу слегновых словечек - типа, для живости. А в итоге получается, что книга написана чудовищным волапюком. Можно, конечно, и от третьего лица волапюком-то написать, но в первом соблазна больше. В третьем автор дистанцирован от ГГ, и жаргонизмы может добавлять только в диалоги. А там они могут прийтись вполне к месту и играть роль речевых характеристик персонажей.

Спору нет, есть книги, которые и просторечие не портит, и сленг украшает. Вон, "Заводной апельсин" на жаргоне полностью написан - а какое мощное впечатление производит. Правда, Берджесс изобрел надсат специально для романа, а у нас что-то никто не изобретает. Все одними и теми же "тушками" да "шлепалами" пользуются. :(
Еще для меня всегда образцом мастерства при написании текста от первого лица были "Цветы для Элджернона" Дэниэла Киза - начало там вообще от имени умственно отсталого уборщика, со всеми ошибками и ляпами. Постепенно, по мере улучшения умственных способностей героя, язык меняется. Отличная находка, делает образ героя живым и осязаемым, помогает проникнуться к нему симпатией.

Я все это к чему. Для меня, как для читателя, повествование от первого лица не оправдывает корявости текста. И я не считаю, что бездумно пихать жаргонизмы - это хорошо. А красиво использовать сленг и просторечие мало кто умеет. Можно, конечно, на сплошном мате написать шедевр. Только для такого надо быть как минимум Берджессом или Кизом.
Кстати, у Зотова герои матерятся - как песню поют. А у остальных противно.
В общем, без разницы - первое или третье лицо - грамотности и хорошего литературного языка это не отменяет.
Впрочем, может быть, это только я такой придирчивый читатель...

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Оригинал от 09.12.2022 . Копия оригинала для тех, у кого не открывается gocomics. Группа Вконтакте / Канал в телеграме / Болтовня в телеграме Поддержи на Патреоне или на ...
1. Если склонить голову влево, то можно увидеть шшшикарные скрипичные ключи! Мокнут под дождем Оранжевые улицы Ночной Париж хайку от Александра а это мой вольный перевод: wet after the rain orange streets night Paris аффтар одобрил, хотя я, конечно, совсем ...
Сумасшествие нашей эпохи проявляется, в частности, в том, что люди и, главное, государства готовы считать врагом того, кто не разделяет их взгляд на события 80-летней или даже более чем вековой давности. Меня, как историка, это совсем не радует. Впору вспомнить Ключевского: «В нашем ...
Вчера на одном из федеральных телеканалов вышла очередная агитка в стиле «мочить внутренних врагов» – «Тринадцать друзей хунты»; где «хунта» – это нынешняя власть в Киеве, а ее «друзья» – те, кто осмелился усомниться в пропагандистских клише и поступать так, как подсказывает им совесть, - ...
Иду из бассейна мимо театра "Балтийский Дом". На ступеньках стоят динамики и тетенька в красном сарафане. Из динамиков дыщ, дыщ, дыщ, тетенька зычно кричит в микрофон: "Следующий конкурс! Вот вы, женщина, да-да, вы, в шляпе, идите сюда! Идите-идите, не ...