Маскарадный костюм Лизы в "Барышне-крестьянке" (1995)
selyanka1 — 16.12.2022
Фильм "Барышня-крестьянка", снятый в 1995 году по мотивам
повестей А. С. Пушкина, является, наверное, одним из самых милых и
красивых российских фильмов 90-х, времени, когда на экране в
основном показывали чернуху и никаких особых сентиментов и
пасторалей. И еще это, наверное, одна из самых удачных экранизаций
Пушкина, которую хочется пересматривать.
В фильме играют изумительные актеры, звучит замечательная
музыка и очень красивы костюмы и интерьеры
"Барышня-крестьянка" выигралa приз Киноакадемии "Ника" в
категориях "лучшая работа художника по костюмам" (
Виктория
Ильина), "лучшая работа художника-постановщика" (
Людмила
Кусакова) и "лучшая музыка к фильму" (Владимир Комаров) за 1995
год.
Сюжет "Барышни-крестьянки", котоpую, наверное, все в школе
читали, - это довольно забавная любовная история с
переодеваниями, причем два раза. В первый раз главная героиня Лиза
Муромская, желающая познакомиться с сыном соседа помещика Алексея,
из-за того, что семьи враждуют, вынуждена сделать это,
притворившись крестьянкой Акулиной. И это не особо трудно,
поскольку Лизу Алексей никогда не видел и в деревню из-за вражды
соседей не ходил.
А во второй раз она должна встретиться с приехавшим с
официальным визитом в гости Алексеем так, чтобы он ее не узнал как
Акулину.
Справа Лиза Муромская в обычном платье, в центре в костюме
дочери кузнеца Акулины, слева - в маскарадном костюме, изображая
Лизу Муромскую так, чтобы Алексей не узнал в ней Акулину
Надо сказать, что перевоплощение в фильме удалось замечательно.
"Повести Белкина" Пушкин написал осенью 1830. Воображаемый их
автор Белкин скончался осенью 1828. А в фильме мы видим
совершенно невероятное платье, которое в России 1820-х годов
представить вообще невозможно
В повести вид Лизы описывается следующим образом: "Лиза, его
смуглая Лиза, набелена была по уши, насурьмлена пуще самой мисс
Жаксон; фальшивые локоны, гораздо светлее собственных ее волос,
взбиты были, как парик Людовика XIV; рукава à l’imbécile торчали,
как фижмы у Madame de Pompadour; талия была перетянута, как буква
икс, и все бриллианты ее матери, еще не заложенные в ломбарде,
сияли на ее пальцах, шее и ушах".
А когда гости уходят и отец с Лизой остаются вдвоём, он
вздыхает: "Вот уже матушкины наряды тебе совсем впору".
То есть можно предположить, что в повести Лиза вытащила на
свет божий маскарадный костюм и парик матери, ну что-то типа
Коломбины. Тем не менее, маскарадные костюмы того времени все имели
длинные юбки и никаких панталон.
Так что же это за странное платье?
Предположу, что Виктория Ильина забежала вперед, в будущее и
создала для Лизы наряд из 1850-х годов,
придуманный американкой Амелией Блумер под влиянием турецкой
моды.
Слева: турецкие женщины наслаждаются кофе в гареме, справа: костюм
знатной турчанки
Собственно, суфражистка Амелия Блумер и в историю то
вошла благодаря названным в её честь блумерсам (панталонам).
На знаменитой Всемирной промышленной выставке в 1851 году в
Лондоне, она буквально шокировала публику, собравшуюся послушать её
очередную речь, появившись перед собравшимися в короткой и
достаточно широкой юбке в сочетании с панталонами, прихваченными на
щиколотке резинкой или шнурком.
Амелия Блумер в созданном ею модном наряде с блумерсами
После первого шока общественность немедленно отреагировала на
неслыханный по тем временам наряд ядовитыми насмешками. Над новой
одеждой — блумерсами, — издевались, и делали это очень многие.
Нашлись, однако, и те, кто поддержал смелую Амелию. В её адрес
приходили письма от сотен женщин по всей стране, с просьбами больше
сообщить о блумерсах и их выкроек, что продемонстрировало
озабоченность женщин и желанием покончить с бременем длинных,
тяжёлых юбок.
В общем, продвинутые и передовые западные женщины пытались
перенять в одежде турецкий опыт. Десять раз ха!
Мода эта на Западе надолго не задержалась и массово
распространена не была, она была уделом маргиналок. Тем не менее,
костюм Лизы навеян именно этим