Many ways to be yourself

топ 100 блогов ru_translate08.03.2015 Как перевести этот слоган (Many ways to be yourself) на русский - чтобы коротко и четко, можно в рифму. И без лишних слов. А то "много путей быть собой"... как-то не комильфо.
Коллеги, у кого какие мысли? Может, пословица какая есть. Не идет в голову. Спасибо. 

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Российский президент Владимир Путин ответил на вопросы старшего корреспондента Al Arabiya Мохаммеда Томаихи, старшего корреспондента Sky News Arabia Моханнада Хатиба и руководителя отдела общественно-политических программ RT Arabic Салама Мусафира. В ходе ...
хранится протокол расстрела несвидомым малороссом мужественного укра, сторонника евроинтеграции: - Ну, что ж теперь мы будем делать? - сказал Тарас, смотря прямо ему в очи. Но ничего не знал на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи. - Что, сынку, помогли тебе твои ляхи? ...
В нашем городе дождь, Он идет днем и ночью, Слов моих ты не ждешь, ты не ждешь Я люблю тебя молча. Дождь по крышам стучит, Так, что стонут все крыши, Обо мне все молчит, все молчит Ты меня не услышишь. Я люблю высоко, Широко, неоглядно, Пусть тебе это все, это все Совершенно не надо. ...
Сразу предупрежу - тема больная. Поэтому букв будет больше, чем обычно. Постараюсь популярно объяснить свою позицию по данному вопросу. И сразу скажу - я за автомат. Вот расскажите мне, уважаемые автолюбители и не менее уважаемые автопрофи, ...
Я у одного из соседских заборов, обвитых цветами: ...