Make или Do? Ломаем голову правильно
lenokromashka — 18.09.2025
дна из самых древних и мучительных дилемм для изучающего английский — выбор между make и do. Почему мы do homework, но make a mistake? Почему кто-то does business, а кто-то makes money? Это кажется хаосом, но на самом деле здесь есть чёткая логика. Давайте наконец разберёмся и найдём способы запомнить раз и навсегда.
Ключевое различие: Процесс vs. Результат
В основе выбора лежит фундаментальная разница в значении:
- Do — описывает действие, процесс, деятельность, обязанность. Это глагол-«работяга», который указывает на сам факт выполнения чего-либо.
- Make — описывает создание, производство, конструкцию, результат. Это глагол-«творец», который указывает на то, что в итоге действия появляется некий новый, ощутимый или неощутимый объект или результат.
Проще говоря:
- You do your job (процесс).
- And as a result, you make money (результат).
Списки самых частых сочетаний
1. Do + деятельность, работа, рутина
- Do homework — делать домашнюю работу
- Do housework — делать работу по дому
- Do a job — выполнять работу
- Do exercises — делать упражнения
- Do the shopping — делать покупки (процесс)
- Do the dishes — мыть посуду
- Do your best — делать всё возможное
- Do research — проводить исследование
- Do business — заниматься бизнесом
2. Make + создание, производство, решение
- Make a mistake — совершить ошибку (создать проблему)
- Make a decision — принять решение (создать решение)
- Make money — зарабатывать деньги (создавать капитал)
- Make a plan — составлять план (создавать план)
- Make a cake — делать торт (создавать продукт)
- Make a list — составлять список (создавать список)
- Make a call — совершить звонок (установить связь)
- Make progress — добиваться прогресса (создавать прогресс)
- Make an effort — прилагать усилия (создавать усилие)
Почему «do the shopping», но «make a mistake»?
Теперь, с пониманием разницы «процесс vs. результат», это становится очевидным:
- Do the shopping — это описание процесса деятельности: вы едете в магазин, ходите между полок, кладёте товары в корзину. Акцент на действии.
- Make a mistake — это констатация результата. Вы что-то сделали, и итогом этого действия стало появление ошибки. Акцент на создании некоего «артефакта» (ошибки).
Мнемоническое правило для запоминания
Чтобы не запутаться, запомните простую аналогию:
- Do — это как «делать» в значении «заниматься». Спросите себя: «Я занимаюсь чем-то?» (работой, уборкой, спортом) → значит, DO.
- Make — это как «сделать» в значении «создать, произвести». Спросите себя: «Я что-то создаю?» (торт, список, ошибку, решение) → значит, MAKE.
История из глубины языков
Корни этого различия уходят в древнеанглийский. У do были значения, связанные с помещением, установлением, действием. А у make (которое произошло от древнескандинавского) — с формированием, созиданием. Со временем их roles crystallized именно в такое разделение: действие и создание.
Вывод:
Не пытайтесь зазубрить все сочетания. Поймите логику:
- Do — для действий и процессов.
- Make — для результатов и творения.
Держите эту шпаргалку в голове, и вы будете ошибаться гораздо реже. А если ошибётесь, скажите, что you made a mistake — ведь вы только что создали отличный повод для запоминания!
____
Заходи на RushENGL загружай приложение и учи английский когда тебе удобно.
Присоединяйся к нам:
В
Telegram — будь в курсе первым!
ВКонтакте — не пропусти главное!
Как согласовать перепланировку помещений в 2025: понятным языком
Что Сталин прятал в потайном кармане?
Цветы октября. Наш осенний дворик.
Интересно, когда же он поймет, что количество международных поездок не заменит
На ход руки ..
Корпорация Google будет требовать паспорт
Китай бывает очень жесток
Лёгких выходных

