
Людоедка Эллочка, новый взгляд

- По большому счету, почти всегда можно обойтись двумя реакциями - либо КЕК, либо КРИНЖ.

Тем, кто далек от молодежной лексики, напоминаю, что кринж - это то, что раньше любили называть "испанским стыдом", чувство неловкости, и, повторимся, стыда за чьи-то странные, смешные, глупые действия.
КЕК - геймеровский сленг, то же самое, что и ЛОЛ, и озвучивает сарказм, насмешку, или просто "я вас услышал".
Во избежание едких замечаний сразу скажу, что наш молодой человек абсолютно в состоянии говорить академическим слогом, но вот не всегда хочет.
Не поленилась, нашла "12 стульев" и зачитала ему часть главы о людоедке Эллочке (попутно дивясь некоторым переводческим решениям, но это другой разговор), в которой был перечислен ее небогатый вокабуляр.
Подытожила - вы, молодое поколение, побили рекорд даже такого вот, универсально признанного примера скудности языка.
На что услышала:
- КЕК. А разве это недостаток? Наоборот, это крутая ачивка - создать такой код, в который суметь вложить все необходимые смыслы в тридцать слов и фраз.
Ачивка, как все уже поняли, это достижение.
|
</> |
