лингво-ностальгия

Одно из них я смастерила, пытаясь перевести грузинское "даамадла" - "попрекнул".
Корень его "мадли", что означает нечто очень хорошее - ближе всего к слову "благо", но все-таки грузинское слово шире.
Лучше всего его можно объяснить, как полный антоним слова "грех", оно так и идет в связке "цодцва-мадли": то есть "грех-праведность", но "праведность" в смысле конкретного действия, а не обобщенной категории добра.
Например, можно сказать про человека - "мадлиани адамиани": человек, делающий добро. Или даже человек, от которого исходит добро, а не просто добрый. В общем, как-то сложно объяснить точное значение.
Зато много однокоренных производных, которые могут описательно приблизить к значению "мадли":
мадлоба - спасибо
мадлиереба - благодарность
умадури - неблагодарный
ну и так далее.
В целом понятно, каким образом возникло и слово "дамадлеба" - "попрекание": то есть сделать человеку добро, а потом эти же добром и попрекнуть.
Бабушка терпеть не могла, если кто-то из детей помыл, например, посуду, зато потом не хотел идти за хлебом и напоминал о том, что - вот, я уже потрудился, не буду больше работать.
- Не попрекай своим существованием! - гневалась она, и выдавала щедрый поджопник, за которым заблудшая овца немедленно отправлялась делать добро дальше.
То есть "достать у облагодетельствованного из носа свои благие деяния" - вот такое значение у "дамадлеба".
Я размышляла тогда - как перевести это слово на русский? И придумала новое слово: "миндальничать". Ну, звучит же похоже, и значение слащавости тоже к месту. Клянусь, я была уверена, что это я его изобрела.
И спустя много лет страшно удивилась, что оно существует, и в совершенно другом значение - ну, вы и сами знаете, в каком - потакать, попустительствовать, сюсюкаться - когда надо выписать поджопник.
А второе слово, выдуманное мною, было - "зарплата". Я ходила за мамой и доказывала ей с пеной у рта, что это я его выдумала. Мама смеялась и спрашивала, что оно значит, по-моему.
А вот значения я еще не знала.
Что творится у детей в голове?
Было мне тогда пять лет.
|
</> |