Лесник о языках


Бредёт по лесу грибник, ягодник, охотник или просто турист. Видит дерево. Это - берёза, это - ольха. Это - осина… Порой выделяет более крупные части леса : березняк, ельник, осинник, дубовая роща… И мало кто воспринимает лес как единое целое, как один сложный организм, сожительство и содружество деревьев, кустов, трав и грибов.
Вот так и в языкознании. Обычно человек выделяет свой родной язык, назовёт языки соседей, вспомнит, что в школе изучал английский. Более продвинутый в языкознании расскажет про языковые «семьи» : славянскую, германскую, романскую и прочие.
И никто не взглянет на все 7000 языков как на сложное единое целое, как на единый «лес», единый язык всего человечества с его «подлеском», диалектами и говорами, с его «травкой», жаргонами.
В своей книге «Единый язык человечества» я делаю упор не на различия, а на сходства языков, каждый из которых являет собой лишь часть единого целого.
Мне, леснику, этот широкий взгляд симпатичен. Не люблю тех, кто за деревьями леса не видит.
|
</> |