Кто на самом деле был автором "Слова о полку Игореве"?

топ 100 блогов skeptimist02.01.2021 Кто на самом деле был автором Слова о полку Игореве?

Каких только ни предлагали гипотез учёные по поводу авторства самого известного средневекового произведения Руси - "Слова о полку Игореве" за последние пару веков.

Но вот ещё один профессор решил выдать открытие.
Доктор филологических наук Александр Ужанков.
По его мнению это игумен Выдубицкого Киевского монастыря Моисей.
Браво!

Его логику любой может узнать вот здесь.
Круто.

Хотя я давным-давно знал настоящего автора.
И для этого совсем не надо было сидеть в архивах и делать сложные умозаключения.
Ведь всё ясно и так.
Ответ находится на поверхности.
И доказывается очень-очень просто по принципу "бритвы Оккама", когда не стоит умножать сущностей сверх необходимого.

Правда, вариантов авторства у меня всё равно два.
1) Автором "Слова" является сам князь Игорь Святославич. И это явствует из названия "Слова".
Читаем.
"СЛОВО О ПЛЪКУ ИГОРЕВЕ, ИГОРЯ СЫНА СВЯТЪСЛАВЛЯ, ВНУКА ОЛЬГОВА"

Итак здесь написано: Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Олегова.

Обратите внимание, что имя Игоря упоминается дважды. Почему?
Да потому, что имя автора уже включено в название, как, скажем, "Слово Даниила Заточника", где автором выступает Даниил Заточник.
И поэтому само описание событий, и знание похода и всего прочего вполне естественны, т.к. лучшего всего об этом знал сам князь Игорь.
Вот такой простой ответ. И не надо огород городить.

2) Впрочем, я всё-таки отдаю предпочтение другому варианту - самому непопулярному в России. И он заключается в том, что автором "Слова" является тот, кто его нашёл.

Кто знает, историю формирования европейских наций, понимает о чём я. Интерес к своей истории вызвал запрос на свои древние рукописи. И их появилось довольно много. Почти у каждого народа было своё "Слово". И как могло быть иначе? Ведь чем древнее и значимей было такое "Слово", тем больше исторический авторитет страны и нации. Так появились "Песнь Оссиана" Макферсона, а потом "Гусли" Мериме, "Краледворская рукопись" и "Зеленогорская рукопись" Ганки, не считая прочих "Влесовых книг" и "Перуниц". А объяснение совсем простое.
Подобные тексты, если исследователям не представлен оригинал, являются подделками.

А кто нашёл "Слово"? Мусин-Пушкин. Вот он его и написал.
Разумеется, такой ответ не тешит национальную гордость. Ну, извините. Я говорю как учёный. А как мифолог, держусь другого мнения. У каждого народа должно быть своё "Слово", И если его нет, его надо выдумать. И кто может помешать нам заниматься самолюбованием?

Впрочем, не мы первые, не мы последние.
Или "Илиада" с "Одиссеей" не являются великими подделками эллинов, приписавших Гомеру то, что было написано на несколько веков позже?
А "Ветхий завет" и "Новый завет"? Разве они не исторические подделки, написанные много позже того времени, которому им приписывают?
А есть ещё удревнённая на тысячу лет "Зоар" (Книга Сияния") каббалы.

Или пьесы У. Шекспира?
Ведь никто никогда не видел его рукописей. Даже маленького фрагмента. Только убогое "Завещание".
И список этот можно продолжать и продолжать.

Кстати, народы, приписавшие себе эти творения, в подделках не признаются.
И нам следует поступать также.
Ведь в основе великих культур всегда лежат великие мифы.


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Прастити. Не могу не. найдено в ...
Копирование «про запас» каких-то материалов, представляющих интерес в части их последующего использования, для целей отслеживания тенденций и новых технологий управления, для меня – обычное дело. Конечно, далеко не все они оказываются использованными, а потому, либо удаляются, либо ...
Давеча мы горячо обсудили, каким образом русское слово украинец стало этнонимом. Перейдем теперь к мове . Скажите, о свидомые, почему в древних русских летописях, а большая часть их - родом из матери городов русских, напрочь отсутствует слово ...
Когда я в юности читала Дейла Карнеги, меня удивляло, что он без тени сомнения утверждает, будто бы любому человеку звук его имени сладок и приятен. Сколько я ни беседовала со своими сверстницами, никому — или мало кому — его/ее имя не нравилось. Переехав затем в Литву, я с изумлением ...
Я понимаю, всё понимаю: скоро снова прозвучит песнь угнетённого невежества. Опять мне напишут " изголяться нравится над людьми...ну чтож сучка держись... " или чего похлеще. Но не могу не поделиться нижеследующим текстом: он оказался замечательным ...