Книга про однополые отношения: как и где публиковать?

Спасибо вам за все ваши книги, журнал и особенно за то, как много вы делаете. Вы - то, чем я подбадриваю себя, когда впадаю в уныние.
Я русскоязычный писатель, живущий на территории России. В данный момент я заканчиваю и собираюсь готовить к изданию книгу, в которой помимо сюжетной линии есть тема однополовой любви. Один из главных героев в какой-то момент осознает свое влечение к человеку своего пола, и вынужден как-то с этим учиться жить. И это не детская или подростковая книга, это книга про взрослых людей и для соответствующей возрастной категории, и без постельных сцен, не более эротичная, чем "Три товарища".
У меня есть некоторое количество читателей, поклонников, которые очень ждут эту книгу, и я говорю не о тех своих друзьях, с которыми знаком, напротив это незнакомые мне люди, которые читают мой блог с отрывками текста. Подавляющее большинство их это гетеросексуальные женщины, имеющие постоянных партнером, мужей, детей, и ведущие совершенно добропорядочную общественную жизнь.
В России существует ряд законодательных актов по поводу пропаганды однополовых отношений. И не только законодательная база, но и все настроения в социальной среде таковы, что выпустить, издать книгу, в которой тема таких отношений будет главной или даже побочной, невозможно. Ни одно издательство не согласится на такой вариант, это значит для них полностью уничтожить бизнес. Любые книги о насилии, в том числе сексуальном, о любых отклонениях в сексуальной области, о доминировании, подчинении и сексе с несовершеннолетними не находятся под запретом и могут быть изданы и продаваемы на электронных ресурсах. Но тема добровольных отношений между взрослыми людьми одного пола запретна, даже если установить пометку +18.
Это факт, и мне не хотелось бы обсуждать почему так происходит. Это просто есть.
Тем не менее, существует огромная читательская аудитория, нацеленная именно на такие произведения, с описанием однополовых отношений. Огромное количество авторов пишет слэш, и еще большее количество читателей его читают. В рунете существует множество открытых, полузакрытых и совсем приватных сообществ, где такие произведения публикуются, как написанные по-русски, так и переводные. Иногда это так называемый фанфикшн, иногда самостоятельные произведения. Спрос на такое чтение есть.
Расчитывая на коммерческий успех книги, я мог бы без потери для сюжета переписать и заменить мужчину на женщину, расставить акценты в треугольнике иначе, изменить грамматический пол героев. Книга станет другой, но ведь это не столько любовный роман, сколько роман о жизни, и постельных сцен там нет, а чувства по большому счету бесполы. Будет одна из множества "неплохих наверное" книг. Потеряет социальную остроту, зато приобретет социальную приемлемость.
Мой друг, связанный с издательским делом в Германии, убеждал меня заканчивать книгу, как она есть. Потому что в Германии сейчас и в Европе вообще очень актуальны и востребованы эти темы - самоопределение человека, самоидетнификация, позиционирование, ощущение собственного пола и гендера, и прочее. В таком ракурсе книга становится не только интересной и увлекательной, но и социально значимой. Он предлагал мне найти переводчика и издательство, но к сожалению не успел, а другого контакта такого рода, человека, на которого я мог бы положиться, у меня нет.
У меня есть три варианта:
1. Переписать книгу и перезаточить ее по шаблонам приемлемости.
2. Приложить усилия к тому, чтобы перевести книгу и издать для европейской аудитории
3. Продвигать книгу в существующем виде на электронных ресурсах
Существует Союз русских писателей в Германии, но я не уверен, что их эта тема заинтересует и не испугает. Потому что проблема в читателях.
Я хотел бы узнать ваше мнение - вы живете в Германии и пишете в рунете, большая часть ваших читателей, подписчиков - русскоязычные люди. Мне хотелось бы узнать, существует ли разница между русскоязычным населением России, которое категорически не приемлет подобных тем, и русскоязычным населением Европы, которые живут в среде, где такие темы приемлемы и актуальны. Или все русскоязычные читатели этого одинаково не приемлют и рассчитывать в этой области не на что?
Хотелось бы также узнать мнение ваших читателей, составить таким образом некую репрезентативную выборку.
Большое спасибо вам.
С уважением, S
Здравствуйте!
Начну с конца6 и в Германии, и в России есть читатели, которым ваша книга будет интересна. Везде есть разные люди, и везде любопытных и открытых много. Да, я думаю, что в Германии понимающих и толерантных будет больше, но это не так важно. в прлане коммерческом это не так важно, с любовью кто-то прочитает книгу, или с ненавистью - если она нашумит, у нее будет успех.
Про издательства: я в издательском деле не все знаю, но подозреваю, что так и есть: в России найти издателя будет трудно, в Германии - гораздо проще. И начинается это уже с того, что в германии есть толпы издательств, издающие вообще только эту тему. Однако вам будет трудно с книгой на русском языке, хорошо бы иметь перевод. И оплатить нормальный перевод - может получиться недешево. Найти энтузиаста, способного перевести бесплатно и хорошо - не знаю (можете тут сейчас попробовать найти). Можно еще обратиться в берлинский Литературный Колоквиум, у них есть отдел, который спонсирует переводы с разных языков на немецкий. Подать туда заявку, они сами на всех языках читают, и если книга им понравится, они могут оплатить перевод.
Насчет выложить в интернете: я бы спросила сначала у юриста, будут ли лично у вас неприятности, если вы опубликуете такую книгу сами. Я имею ввиду неприятности с законом. (Насчет неприятностей с непонимающими читателями - это уже отдельная тема, и вы сами должны решать, хотите ли вы наживать себе толпы неадекватных врагов.)
Если юридически вы никаких законов не нарушаете, можно выложить книгу как есть в интернете для всеобщего прочтения, анонимно. Под псевдонимом, и так, чтобы нетам легко было найти автора. Если она хорошая, она все равно обойдет весь интернет, и найдет своих читателей, про нее где-нибудь напишут, может быть разовьется какая-то история о ее загадке. И может быть это поможет вам опубликоваться за границей. Если же вы в самом деле нарушаете какой-то закон, надо еще крепко подумать, выкладывать ли книгу, т.к. юстиция, при желании, может найти и анонимного автора, публикующегося под псевдонимами. (Тут наверное тоже есть варианты, как выкрутиться, но это уже надо осознанно крутиться и вертеться, скрываясь от закона.)
В принципе сейчас ходят слухи, что у молодого автора заработать первой книгой кучу денег в России - почти нет шансов. Слишком вероятно, что все скачают и очень мало продадут. Но обрести славу на весь интернет - впонле себе можно. И это тоже может принести немало пользы. Так что я бы на вашем месте попробовала. :-)
В любом случае желаю вам удачи. И может быть вы найдете в этом треде еще людей, готовых вам чем-то помочь.
|
</> |