Китайский

топ 100 блогов ru_translate07.07.2019 Друзья, помогите пожалуйста разобраться с китайским наименованием Японии. В одном неавторитетном источнике её назвыали 东瀛, в вики статье про названия Японии пишут 東瀛. Второй иероглиф у них одинаковый а первые разные, почему? Перевод даётся одинаковый: Если без пробела, то EGL (что это такое, абсолютно ненагугливается), с пробелом между иероглифами оба варианта переводятся Dong Ying. Насколько равноценны оба написания?

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
выбираю авто, вот ниже варианты. хочу знать ваше мнение, только без ругани и споров. варианты и комплектации взяты на обум но сумма и год обосновано. поехали: Hyundai Tucson - 630 000 руб 2008 г. RENAULT KOLEOS 2.5 16V (171 HP) 4W Peugeot 4007 джип Suzuki Grand Vitara - 689 900 руб 2008 г. Nissan X-Trail ...
За последние тридцать лет не слышал ни одного доброго слова в адрес Михаила Горбачева. Даже, наверное, нейтрального не слышал. И он для нынешнего российского общества является ...
Фотографии вечернего московского неба меня всегда привлекали и впечатляли. А если удается поймать тот самый непередаваемый зеленовато-лимонно-яичный оттенок весеннего северного окоема, так и в восторженной ажиотации оказаться  не грех.   Именно этакое вот бурление ...
У SpaceX есть хорошие достижения, но они пока не грандиозные. На мой личный взгляд, для грандиозности надо выполнить любые 2 пункта из следующих 5: 1 . Успешное испытание Фалкон Хэви. 55 тонн на околоземную — такого давно никто не делал. Особенно, если хотя бы 2 из 3 частей первой сту ...