Как в России наживаются на идиотах


Одна из наших компаний на полном серьёзе решила назвать так свой новый продукт.
Я понимаю их логику. Потенциальный потребитель такого товара - тот самый "хипстер-веган-вейпер", который, скорее всего, проблюётся, если ему сказать, что он съел на завтрак не "маффин", а кекс. Человек, не помнящий родства, предавший Родину и постепенно забывающий даже родной язык. Не удивлюсь, если скоро в соцсетях появятся записи от ТП обоего пола в духе: "Мы сегодня ели настоящий кукис!".
А вот кукиш. На самом деле те, кто разрабатывал данный продукт, крепенько так облажались. Написав русскими буквами английское слово Cookies, обозначающее "печенье", они не учли того, что это - множественная форма: печеньки. Одна печенька - cookie, а много печенек - cookies. Точно так же, как название батончика Nuts означает просто "орехи". Но гугл-переводчик, которым так любят пользоваться разнообразные "девочки-дизайнеры", не передаёт всех тонкостей английского языка. Так что попытка выдать знакомое всем с детства овсяное печенье за некое новое "экзотично-заграничное" изделие под названием "кукис" трещит по швам. Услышите от кого-нибудь из знакомых "Я купил замечательный кукис!" - устройте ему хорошую взбучку.
Вохможен, конечно, и намного более печальный вариант, при котором этот злосчастный "кукис" является частью глобального плана по превращению России в колонию-фиилиал Америки, с подменой даже словарного запаса населения. Ох, как же мы устали от всевозможных "мерчендайзеров" и "коучей" - их развелось повсюду, как кокроучей!
|
</> |