Itching to do something
kirill-shatilov — 05.06.2024Эта идиома, если вы вдруг забыли, означает «гореть желанием сделать что-либо», иначе говоря, «руки чешутся». То есть, не сговариваясь, мы и они испытываем те же чувства с теми же симптомами. Англичане выражаются так:
She's itching to go to college.
He's itching to get back to work.
By four o'clock I was itching for the meeting to end.
В этимологии, как всегда, прослеживается лёгкая путаница. Поскольку нас уверяют, будто древний глагол giccan, ставший в английском средневековье icchen, появился (от германского jucchen) на Британщине раньше XIV века, однако образованное от него существительное со значением «страстное желание» зафиксировано лишь в 1530-е годы, что, согласитесь, довольно странно. Но иных сведений, увы, мы сегодня с вами не найдём и можем только догадываться, что было всё как-то не так.
В качестве синонимов англичане используют:
- Eager to do something
- Longing to do something
- Yearning to do something
- Desiring to do something
- Craving to do something
- Hankering to do something
- Itchy to do something
- Anticipating doing something
- Aching to do something
- Keen to do something
More anon